|
For obvious
reasons, Lak~mI, the
goddess of fortune,
is more sought after
than SarasvatI, the
goddess of learning.
Being the power and
consort of Vi~Qu,
the preserver, she
is
represented as the
power of
multiplicity and the
goddess of fortune,
both of which are
equally necessary in
the process of
preservation.
'SrI' or 'Lak~ml',
as depicted in the
Vedas, is the
goddess of wealth
and fortune, power
and beauty. Though
there is scope for
the supposition that
SrI and Lak~mI are
two separate
deities, the
descriptions of them
are so identi¬cal,
that we are tempted
to conclude that
they represent one
and the same deity.
Some scholars opine
that 'SrI' was a
pre-Vedic deity
connected with
fertility, water and
agricul¬ture. She
was later fused with
Lak~mI, the Vedic
goddess of beauty.
In her first
incarnation,
according to the
PuraQas, she was the
daughter of the sage
Bhrgu and his wife
Khyati.
She was later born
out of the ocean of
milk at the time of
its churning. She,
being the consort of
Vi~l).u, is born as
his spouse whenever
he incarnates. When
he appeared as
Vamana, Parasurama,
Rama and Kr~l).a,
she appeared as
Padma (or Kamala),
Dharal).l, SUa and
Rukmil).l. She is as
inseparable from
Vi~l).u as speech
from meaning or
knowledge from
intellect, or good
deeds from
righteous-ness. He
represents all that
is masculine, and
she, all that is
feminine.
Lak~~l is usually
described as
enchantingly
beautiful and
standing on a lotus,
and holding lotuses
in each of her two
hands. It is because
of this, perhaps,
that she is named as
Padma or Kamala. She
is also adorned with
a lotus garland.
Very often elephants
are shown on either
side, emptying
pitchers of water
over her, the
pitchers being
presented by
celestial maidens.
Her colour is
vari¬ously described
as dark, pink,
golden yellow or
white. While in the
company of Vi~l).u,
she is shown with
two hands only. When
worshipped in a
temple-separate
temples for Lak~ml
are rather rare-she
is shown seated on a
lotus throne, with
four hands holding
Padma, Sankha,
Amrtakalasa (pot of
ambrosia) and Bilva
fruit. Sometimes,
another kind of
fruit, the
Mahaliilga (a
citron) is shown
instead of Bilva.
When shown with
eight hands, bow and
arrow, mace and
discus are added.
This is actually the
Mahalak~ml, an
aspect of Durga.
We can now attempt
an explanation that
is behind this
highly symbolical
picture. If Lak~ml
is pictured as dark
in complexion, it is
to show that she is
the consort of
Vi~l).u, the dark
god. If golden
yellow, that shows
her as the source of
all wealth. If
white, she
represents the
purest form of
Pralqti (nature)
from which the
universe had
developed. The
pinkish complexion,
which is more
common, reflects her
compassion for
creatures, since she
is the mother of
all.
Her four hands
signify her power to
grant the four
Puru~arthas (ends of
human life), Dharma
(righteousness),
Artha (wealth), Kama
(pleasures of the
flesh), and Mok~a
(beatitude ).
The lotuses, in
various stages of
blooming, represent
the worlds and
beings in various
stages of evolution.
The fruit stands for
the fruits of our
labours. How-ever-
much we may toil and
labour, unless the
Mother is gracious
enough to grant the
fruits of our labour,
nothing will be of
any avail. If the
fruit is a
coconut-with its
shell, kernel and
water-it means that
from her originate
the three levels of
creation, the gross,
the subtle and the
extremely subtle. If
it is a pomegranate
or a citron, it
signi¬fies that the
various created
worlds are under her
control and that she
transcends them all.
If it is a bilva
fruit¬which,
incidentally, is not
very tasty or
attractive, but
which is extremely
good for health-it
stands for Mok~a,
the highest fruit of
spiritual life.
Am~takalasa also
signifies the same
thing, viz., that
she can give us the
bliss of
immortality.
In some of the
sculptural
depictions of Lak~ml,
the owl is shown as
her carrier-vehicle.
It looks rather odd
and strange that the
goddess of fortune
and beauty should
have an ugly bird,
the very sight of
which is considered
inauspi¬
cious, as her
carrier! Once the
symbolical
significance of this
oddity is unravelled,
we will be in a
better position to
appreciate the poor
bird and its
compassionate
mistress!
The word is Sanskrit
for the owl is Uluka.
Uluka is also one of
the names of Indra,
the king of gods!
Hence Lak~m! being
the goddess of
fortune could not
have found a better
person to ride on,
than the king of
gods, who
personifies all the
wealth, power and
glory that a living
being can aspire for
in life. At the same
time, here is a
warning administered
to the seekers of
secular wealth,
instead of spiritual
wealth, by comparing
even the glory of
Indra to the
ugliness of an
inelegant and
partially blind
bird.
Based on the
beautiful
description given in
the Bhagavadgita
(2.69) we can be
generous enough to
com¬pare our owl to
the Sthitaprajiia,
the man of steady
wisdom. Then, the
symbol would mean
that Mother Lak~m!
is the mistress of
spiritual wisdom. If
we are not so
generous, then, we
can learn a lesson
from it in another
way, viz., 'Do not
shut out your eyes
to the light of
wisdom coming from
the sun of
knowledge!' Out of
consideration for
man¬kind, the
all-compassionate
Mother has kept this
personification of
ignorance under her
control.
* 'Avidyaya m~tyuriJ.
tirtva
vidyayam~tamasnute'.
|
|