THIS word, derived from the root Yuj (“to join”), is in
grammer samdhi, in logic avayavaśakti, or the power of
the parts taken together and in its most widely known
and present sense the union of the jīva or embodied
spirit, with the Paramātmā, or Supreme Spirit,1 and the
practices by which this union may be attained. There is
a natural yoga, in which all beings are, for it is only by
virtue of this identity in fact that they exist. This
position is common ground, though in practice too
frequently overlooked. “Primus modus unionis est, quo
Deus, ratione suæ immensitatis est in omnibus rebus
per essentiam, præsentiam, et potentiam; per essentiam
ut dans omnibus esse; per prmentiam ut omnia prospiciens:
per potentiam ut de omnibus disponens.”2 The
mystical theologician cited, however proceeds to say:
“sed hæc unio animæ cum Deo est generalis, communis
omnibus et ordinis naturalis . . . . . . illa namque de qua
loquimur est ordinis supernaturalis actualis et fructiva.”
It is of this special yoga, though not in reality more
“supernatural” than the first, that we here deal. Yoga
in its technical sense is the realization of this identity,
which exists, though it is not known, by the destruction
of the false appearance of separation. “There is no bond
equal in strength to māyā, and no force greater to
destroy that bond than yoga. There is no better friend
than knowledge (jñāna,) nor worse enemy than egoism
1 As the Śāradā-tilaka (chap. xxv) says Aikyam-jivāt manorāhuryogam
yogaviśārahāh.
2 Summa Theologiæ Mysticæ, tom. iii., p. 8.
(ahaṃ kāra). As to learn the Śāstra one must learn the
alphabet, so yoga is necessary for the acquirement of
tattvajñāna (truth).”1 The animal body is the result of
action, and from the body flows action, the process being
compared to the see-saw movement of a ghatiyantra, or
water-lifter.2 Through their actions beings continually
go from birth to death. The complete attainment of the
fruit of yoga is lasting and unchanging life in the noumenal
world of the Absolute.
Yoga is variously named according to the methods
employed, but the two main divisions are those of the
haṭhayoga (or ghaṭ asthayoga) and samādhi yoga, of
which rājayoga is one of the forms. Haṭ hayoga is commonly
misunderstood, both in its definition and aim
being frequently identified with exaggerated forms of
self-mortification.
The Gheraṇ ḍ a-Saṃ hitā well defines it to be “the
means whereby the excellent rājayoga is attained.”
Actual union is not the result of Haṭ hayoga alone, which
is concerned with certain physical processes preparatory
or auxiliary to the control of the mind, by which alone
union may be directly attained. It is, however, not meant
that all the processes of Haṭ hayoga here or in the books
described are necessary for the attainment of rājayoga.
What is necessary must be determined according to the
circumstances of each particular case. What is suited or
necessary in one case may not be so for another. A
peculiar feature of Tantrika viracara is the union of the
1 Gheraṇ ḍ a-Saṃ hitā (chap. v. et seq.)
2 In drawing water, bullocks are employed to lower and raise the vessel.
Human action is compared to the bullocks who now raise, now lower, the
vessel into the waters (of the Saṃ sāra).
sadhaka and his śakti in latāsādhana. This is a process
which is expressly forbidden to Paśus by the same Tantras
which prescribe it for the Vīra. The union of Śiva
and Śakti in the higher sādhana is different in form,
being the union of the Kuṇ ḍ alinī-Śakti of the Mūlādhāra
with the Bindu which is upon the Sahasrāra. This process,
called the piercing of the six cakras, is described
later on in a separate paragraph. Though, however, all
Haṭ hayoga processes are not necessary, some, at least,
are generally considered to be so. Thus, in the wellknown
aṣṭāngayoga (eight limbed yoga), of which samādhi
is the highest end, the physical conditions and
processes known as āsana and prāṇ āyāma (vide post)
are prescribed.
This yoga prescribes five exterior (bahiraṇ ga)
methods for the subjugation of the body—namely (1)
Yama, forbearance or self-control, such as sexual continence,
avoidance of harm to others (ahiṃ sā), kindness,
forgiveness, the doing of good without desire for reward,
absence of convetousness, temperance, purity of mind
and body, etc.1 (2) Niyama, religious observances, charity, austerities, reading of the Śāstra and Īśvara Praṇ īdhāna,
persevering devotion to the Lord.2 (3) Āsana,
seated positions or postures (vide post). (4) Prāṇ āyāma,
regulation of the breath. A yogī renders the vital airs
equable, and consciously produces the state of respiration
which is favourable for mental concentration, as
others do it occasionally and unconsciously (uide post).
(5) Pratyāhāra, restraint of the senses, which follows in
1 Yogī-Yāgnavalkya (chap. i), where as to food it is said: “32 mouthfuls
for
an householder, 16 for a forest recluse, and 8 for a muni (saint and
sage).”
2 Ibid.
the path of the other four processes which deal with
subjugation of the body. There are then three interior
(yogānga) methods for the subjugation of the mind—
namely (6) Dhāraṇ ā, attention, steadying of the mind,
the fixing of the internal organ (citta) in the particular
manner indicated in the works on yoga. (7) Dhyāna or
the uniform continuous contemplation of the object of
thought; and (8) that samādhi which is called savikalpasāmadhi.
Savikalpasāmadhi is a deeper and more intense
contemplation on the Self to the exclusion of all
other objects, and constituting trance or ecstasy. This
ecstasy is perfected to the stage of the removal of the
slightest trace of the distinction of subject and object in
nirvikalpasāmadhi in which there is complete union
with the Paramātmā, or Divine spirit. By vairāgya
(dispassion), and keeping the mind in its unmodified
state, yoga is attained. This knowledge, Ahaṃ Brahmāsmi
(“I am the Brahman”), does not produce liberation
(mokṣ a), but is liberation itself. Whether yoga is
spoken of as the union of Kulakuṇ ḍ alini with Paramaśiva,
or the union of the individual soul (jīvātmā) with
the Supreme Soul (paramātmā), or as the state of mind
in which all outward thought is suppressed, or as the
controlling or suppression of the thinking faculty (cittavṛtti), or as the union of the moon and the sun (Iḍ a and
Piṇ galā), Prāṇ ā and Apāna or Nāda and Bindu, the
meaning and the end are in each case the same.
Yoga, in seeking mental control and concentration,
makes use of certain preliminary physical processes
(sādhana) such as the satkarma, āsana, mudrā, and
prānāyāma. By these four processes and three mental
acts, seven qualities, known as śodhana, dridhatā,
sthiratā, dhairya, lāghava, pratyakṣ a, nirliptatva1 (vide
post), are acquired.
The first, or cleansing, is effected by the six processes
known as the ṣ aṭ karma. Of these, the first is Dhauti, or
washing, which is fourfold, or inward washing (antardhauti),
cleansing of the teeth, (danta-dhauti), etc., of
the “heart” (hṛ ddhauti), and of the rectum (mūladhauti).
Antardhauti is also fourfold—namely, vātasāra, by which
air is drawn into the belly and then expelled; vārisāra,
by which the body is filled with water, which is then
evacuated by the anus; vahnisāra, in which the nābigranthi
is made to touch the spinal column (meru): and
bahiṣ kṛ ta, in which the belly is by kākinī-mudrā2 filled
with aif, which is retained half a jāma3 and then sent
downward. Dantadhauti is fourfold, consisting of the
cleansing of the root of the teeth and tongue, the ears
and the “hollow of the forehead” (kapāla-randhra). By
hṛddhauti phlegm and bile are removed. This is done by
a stick (daṇ ḍ a-dhauti) or cloth (vāso-dhauti) pushed into
the throat or swallowed, or by vomiting (vamanadhauti).
Mūladhauti is done to cleanse the exit of the
apānavāyu either with the middle finger and water or
the stalk of a turmeric plant.
Vasti, the second of the satkarma, is twofold and is
either of the dry (śuṣ ka) or watery (jala) kind. In the
second form the yogī sits in the utkatāsana4 posture in
1 Gheraṇ ḍ a-Saṃ hitā, First Upadeśa.
2 Gheraṇ ḍ a-Saṃ hitā, Third Upadeśa (verse 86).
3 A jāma is three hours.
4 Gheraṇ ḍ a-Saṃ hitā, Second Upadeśa (verse 23). That is squatting,
resting on the toes, the heels off the ground, and buttocks resting on
heels.
water up to the navel, and the anus is contracted and
expanded by aivini mudrā; or the same is done in the
paścimottānāsana, and the abdomen below the navel is
gently moved. In neti the nostrils are cleansed with a
piece of string. Laulikī is the whirling of the belly from
side to side. In trātakā the yogī, without winking, gazes
at some minute object until the tears start from his
eyes. By this the “celestial vision” (divya-dṛsṭi) so often
referred to in the Tāntrika-upāsanā is acquired. Kapālabhati
is a process of the removal of phlegm, and is
three-fold—vāta-krama by inhalation and exhalation;
vyūtkrama by water drawn through the nostrils and
ejected through the mouth; and śitkrama the reverse
process.
These are the various processes by which the body is
cleansed and made pure for the yoga practice to follow.
DṚDHATĀ: ĀSANA
Dydhata, or strength or firmness, the acquisition of
which is the second of the above-mentioned processes, is
attained by āsana.
Āsanas are postures of the body. The term is generally
described as modes of seating the body. But the
posture is not necessarily a sitting one: for some asanas
are done on the belly, back, hands, etc. It is said1 that
the āsanas are as numerous as living beings, and that
there are 8,400,000 of these; 1,600 are declared to be excellent,
and out of these thirty-two are auspicious for men,
which are described in detail. Two of the commonest of
1 Gheraṇ ḍ a-Saṃ hitā, Second Upadeśa. In the Śiva-Saṃ hitā (chap.
iii,
verses 84-91) eighty-four postures are mentioned, of which four are
recommended—viz., siddhāsana, ugrāsana, svastikāsana, and padmāsana.
these are muktapadmasana1 (“the loosened lotus seat”),
the ordinary position for worship, and baddhapadmāsana.
2 Patañjali, on the subject of āsana, merely points
out what are good conditions, leaving each one to settle
the details for himself according to his own requirements.
There are certain other āsanas, which are peculiar
to the Tantras, such as mundāsana, citāsana, and
śavāsana, in which skulls, the funeral pyre, and a corpse
respectively form the seat of the sādhaka. These, though
they may have other ritual objects, form part of the
discipline for the conquest of fear and the attainment of
indifference, which is the quality of a yogī. And so the
Tantras prescribe as the scene of such rites the solitary
mountain-top, the lonely empty house and river-side, and
the cremation-ground. The interior cremation-ground is
there where the kāmik body and its passions are consumed
in the iire of knowledge.
STHIRATĀ: MUDRĀS
Sthiratā, or fortitude, is acquired by the practice of
the mudras. The mudrās dealt with in works of haṭ hayoga
are positions of the body. They are gymnastic,
health-giving, and destructive of disease and of death,3
such as the jāladhara4 and other mudrās. They also
preserve from injury by fire, water, or air. Bodily action
1 The right foot is placed on the left thigh, the left foot on the right
thigh
and the hands are crossed and placed similarly on the thighs; the chin
is
placed on the breast, and the gaze fixed on the tip of the nose (see
also Śiva-
Saṃ hitā, chap. i, verse 52).
2 The same except that the hands are passed behind the back and the
right hand holds the right toe, and the left hand the left toe. By this,
increased pressure is placed on the mūlādhāra and the nerves are braced
with the tightening of the body.
3 Gheraṇ ḍ a-Saṃ hitā, Third Upadeśa.
4 Ibid, verse 12.
and the health resulting therefrom react upon the mind,
and by the union of a perfect mind and body siddhi is by
their means attained. The Gheraṇ ḍ a-Saṃ hitā describes
a number of mudrās of which those of importance may
be selected. In the celebrated yonimudrā the yogī in
siddhāsana stops with his fingers the ears, eyes, nostrils,
and mouth. He inhales prāṇ āvāyu by kākinī-mudrā,
and unites it with apānavāyu. Meditating in their order
upon the six cakras, he arouses the sleeping Kulakunḍalinī by the mantra “Hūm Haṃ sa,” and raises Her
to the Sahasrāra; then, deeming himself pervaded with
the Śakti, and in blissful union (sangaṃ a) with Śiva, he
meditates upon himself as, by reason of that union,
Bliss itself and the Brahman.1 Aśvinimudrā consists of
the repeated contraction and expansion of the anus for
the purpose of śodhana or of contraction to restrain the
apāna in ṣ aṭ cakrabheda. Śakticālana employs the latter
mudrā, which is repeated until vāyu manifests in the
suṣ umnā. The process is accompanied by inhalation and
the union of prāṇ ā and apāna whilst in siddhāsana.2
DHAIRYA: PRATYĀHĀRA
Dhairya, or steadiness, is produced by pratyāhāra.
Pratyāhāra, is the restraint of the senses, the freeing of
the mind from all distractions, and the keeping of it
under the control of the Ātmā. The mind is withdrawn
from whatsoever direction it may tend by the dominant
and directing Self. Pratyāhāra destroys the six sins.3
1 Gheraṇ ḍ a-Saṃ hitā, Third Upadeśa.
2 Ibid., verses 37, 49, 82.
3 Ibid., fourth Upadeśa. The Śāradātilaka defines pratyāhāra as
indriyāṇ
ām vicaratām viṣ ayeṣ u balādāhāraṇ am tebyah Pratyāhāro vidhiyate
(pratyāhāra
is known as the forcible abstraction of the senses wandering over
their objects).
LĀGHAVA : PRĀṆ ĀYĀMA
From prāṇ āyāma (q.v.) arises laghava (lightness).
All beings say the ajapā-Gāyatrī, which is the expulsion
of the breath by Ham
̣ kāra, and its inspiration by
Sahkāra, 21,600 times a day. Ordinarily, the breath goes
forth a distance of 12 fingers’ breadth, but in singing,
eating, walking, sleeping, coition, the distances are 16,
20, 24, 30, and 36 breadths respectively. In violent exercise
these distances are exceeded, the greatest distance
being 96 breadths. Where the breathing is under the
normal distance, life is prolonged. Where it is above that,
it is shortened. Pūraka is inspiration, and recaka expiration.
Kumbhaka is the retention of the breath between
these two movements. Kumbhaka is, according to the
Gheraṇ ḍ a-Saṃ hitā, of eight kinds: sahita, sūryabheda,
ujjāyi, śītali, bhastrikā, bhrāmari, mūrchchha, and kevalī.
Prāṇ āyāma similarly varies. Prāṇ āyāma is the control
of the breath and other vital airs. It awakens śakti, frees
from disease, produces detachment from the world, and
bliss. It is of varying values, being the best (uttama)
where the measure is 20; middling (madhyama) when at
16 it produces spinal tremour; and inferior (adhama)
when at 12 it induces perspiration. It is necessary that
the nāḍ i should be cleansed, for air does not enter those
which are impure. The cleansing of the nāḍ i (nāḍ iśuddhi)
is either samaṇ u or nirmaṇ u—that is, with or
without, the use of bīja. According to the first form, the
yogī in padmasana does guru-nyāsa according to the
directions of the guru. Meditating on “yaṃ,” he does japa
through Iḍ a of the bīja 16 times, kumbhaka with japa of
bīja 64 times, and then exhalation through the solar
nāḍ i and japa of bīja 32 times. Fire is raised from maṇipūra and united with pṛ thivī. Then follows inhalation
by the solar nāḍ i with the vahni bīja, 16 times, kumbhaka
with 64 japa, followed by exhalation through the
lunar nāḍ i and japa of the bīja 32 times. He then
meditates on the lunar brilliance gazing at the tip of the
nose, and inhales Iḍ a with japa of the bīja “thaṃ ” 16
times. Kumbhaka is done with the bīja “vaṃ ”64 times.
He then thinks of himself as flooded by nectar, and
considers that the nāḍ is have been washed. He exhales
by Piṇ galā with 32 japa of the bīja “lam
̣ ,” and considers
himself thereby as strengthened. He then takes his seat
on a mat of kuśa-grass, a deerskin, etc., and, facing east
or north, does prāṇ āyāma. For its exercise there must
be, in addition to nāḍ i śuddhi, consideration of proper
place, time and food. Thus, the place should not be so
distant as to induce anxiety, nor in an unprotected place,
such as a forest, nor in a city or crowded locality, which
induces distraction. The food should be pure, and of a
vegetarian character. It should not be too hot or too
cold, pungent, sour, salt, or bitter. Fasting, the taking
of one meal a day, and the like, are prohibited. On the
contrary, the Yogī should not remain without food for
more than one jāma (three hours). The food taken
should be light and strengthening. Long walks and
other violent exercises should be avoided, as also—
certainly in the case of beginners—sexual intercourse.
The stomach should only be half filled. Yoga should be
commenced, it is said, in spring or autumn. As stated,
the forms of prāṇ āyāma vary. Thus, sahita, which is
either with (sagarbha) or without (nirgarbha) bīja, is
according to the former form, as follows: The sadhaka
meditates on Vidhi (Brahmā), who is full of rajo-guna,
red in colour, and the image of akāra. He inhales by Iḍā
in six measures (mātrā). Before kumbhaka he does the
uḍḍiyānabhandha mudrā. Meditating on Hari (Viṣ ṇ u)
as sattvamaya and the black bija ukāra, he does kumbhaka
with 64 japa of the bīja; then, meditating on Śiva
as tamomaya and his white bīja makāra, he exhales
through Piṇ galā with 32 japa of the bīja; then, inhaling
by Piṇ galā, he does kumbhaka, and exhales by Iḍ a with
the same bīja. The process is repeated in the normal
and reversed order.
PRATYAKṢA: DHYĀNA
Through dhyāna is gained the third quality of realization
or pratyakṣ a. Dhyāna, or meditation, is of three
kinds: (1) sthūla, or gross; (2) jyotih; (3) sūkṣ ma, or
subtle.1 In the first the form of the Devatā is brought
before the mind. One form of dhyāna for this purpose is
as follows: Let the sādhaka think of the great ocean of
nectar in his heart. In the middle of that ocean is the
island of gems, the shores of which are made of
powdered gems. The island is clothed with a kadamba
forest in yellow blossom. This forest is surrounded by
Mālati, Campaka, Pārijāta, and other fragrant trees. In
the midst of the Kadamba forest there rises the beautiful
Kalpa tree, laden with fresh blossom and fruit. Amidst
its leaves the black bees hum and the koel birds make
love. Its four branches are the four Vedas. Under the
tree there is a great maṇ ḍ apa of precious stones, and
1 Gheraṇ ḍ a-Saṃ hitā, Sixth Upadeśa. It, is said by Bhāskararāya, in
the
Lalitā (verse 2), that there are three forms of the Devī which equally
partake
of both the prakāśa and vimarśa aspects—viz., the physical (sthūla), the
subtle (sūkṣ ma) and the supreme (para). The physical form has hands,
feet,
etc., the subtle consists of mantra, and the supreme is the vāsanā or,
in the
technical sense of the Mantra śāstra, real or own.
1 Gheraṇ ḍ a-Saṃ hitā, Sixth Upadeśa. It, is said by Bhāskararāya,
in the
Lalitā (verse 2), that there are three forms of the Devī which equally
partake
of both the prakāśa and vimarśa aspects—viz., the physical (sthūla), the
subtle (sūkṣ ma) and the supreme (para). The physical form has hands,
feet,
etc., the subtle consists of mantra, and the supreme is the vāsanā or,
in the
technical sense of the Mantra śāstra, real or own.
within it a beautiful bed, on which let him picture to
himself his Iṣ ṭ adevatā. The Guru will direct him as to
the form, raiment, vāhana, and the title of the Devatā.
Jyotirdhyāna is the infusion of fire and life (tejas) into
the form so imagined. In the mūlādhāra lies the snakelike
Kuṇ ḍ alinī. There the jivatma, as it were the tapering
flame of a candle, dwells. The Sādhaka then meditates
upon the tejomaya Brahman, or, alternatively,
between the eyebrows on praṇ avātmaka, the flame
emitting its lustre.
Sūkṣ ma-dhyāna is meditation on Kuṇ ḍ alinī with
śāmbhavī-mudrā after She has been roused. By this
yoga (vide post) the ātmā is revealed (ātmā-sākṣ ātkāra).
NIRLIPTATVA: SAMĀDHI
Lastly, through samadhi the quality of nirliptatva,
or detachment, and thereafter mukti (liberation) is attained.
Samādhi considered as a process is intense mental
concentration, with freedom from all saṃ kalpa, and
attachment to the world, and all sense of “mineness,” or
self-interest (mamata). Considered as the result of such
process it is the union of Jīva with the Paramātmā.1
FORMS OF SAMĀDHI-YOGA
This samādhi yoga is, according to the Gheraṇ ḍ a-
Saṃ hitā,2 of six kinds: (1) Dhyāna-yoga-sāmadhi, attained
by śāmbhavi-mudrā3 in which after meditation on the
Bindu-Brahman and realization of the Ātmā (ātmapratyaks
a), the latter is resolved into the Mahākaśa. (2)
1 See Commentary on verse 51 of the Ṣ aṭ cakranirūpaṇ a.
2 Seventh Upadeśa.
3 Ibid, Third Upadeśa (verses 65 et seq.).
Nāda-yoga, attained by khecarīmudrā, 1 in which the
fraenum of the tongue is cut, and the latter is lengthened
until it reaches the space betwee the eyebrows, and is
then introduced in a reversed position into the mouth.
(3) Rasānandayoga, attained by kumbhaka,2 in which
the sādhaka in a silent place closes both ears and does
pūraka and kumbhaka until he hears the word nāda in
sounds varying in strength from that of the cricket’s
chirp to that of the large kettle-drum. By daily practice
the anāhata sound is heard, and the jyoti with the
manas therein is seen, which is ultimately dissolved in
the supreme Viṣṇu. (4) Laya-siddhi-yoga, accomplished
by the celebrated yonimudrā already described.3 The
Sādhaka, thinking of himself as Śakti and the Paramātmā
as Puruṣ a, feels himself in union (saṃ gama) with
Śiva, and enjoys with him the bliss which is śṛ ngārarasa,
4 and becomes Bliss itself, or the Brahman. (5)
Bhakti-Yoga, in which meditation is made on the Iṣ ṭ adevatā
with devotion (bhakti) until, with tears flowing
from the excess of bliss, the ecstatic condition is
attained. (6) Rājayoga, accomplished by the aid of the
manomurcchā kumbhaka.5 Here the manas detached
from all worldly objects is fixed between the eyebrows in
the ājñācakra, and kumbhaka is done. By the union of
1 Ibid., verses 25 et seq.
2 Ibid., Fifth Upadeśa (verses 77 et seq.).
3 In the Lalitā (verse 142) the Devī is addressed as Layakarī—the cause
of
laya or mental absorption.
4 Śṛ ngāra is the love sentiment or sexual passion and sexual union,
the
first of the eight or nine rasa (sentiments)—viz., śṛ ngāra, vīra
(heroism),
karuṇ a (compassion), adbhutā (wondering), hāsya (humour), bhayānaka
(fear), bibhatsa (disgust), raudra (wrath) to which Manmathabhatta,
author
of the Kāvyaprakāśa adds śānti (peace).
5 Ibid., Fifth Upadeśa, verse 82.
the manas with the ātmā, in which the jñāni sees all
things, rāja-yoga-sāmadhi is attained.
ṢAṬCAKRA-BHEDA
The piercing of the six cakras is one of the most
important subjects dealt with in the Tantra, and is part
of the practical yoga process of which they treat. Details
of practice1 can only be learnt from a Guru, but generally
it may be said that the particular is raised to the universal
life, which as cit is realizable only in the sahasrāra
in the following manner: The jīvātmā in the subtle
body, the receptacle of the five vital airs (pañca-prāṇ ā),
mind in its three aspects of manas, ahaṃ kara, and
buddhi, and the five organs of perception (pañcajñānendriyas)
is united with the Kulakuṇ ḍ alinī. The Kandarpa
or Kāma Vāyu in the mūlādhāra, a form of the Apāna-
Vāyu, is given a leftward revolution and the fire wich is
around Kuṇ ḍ alinī is kindled. By the bija “Huṃ ,” and the
heat of the fire thus kindled, the coiled and sleeping
Kuṇ ḍ alinī is awakened. She who lay asleep around
svayambhu-linga, with her coils three circles and a half
closing the entrance of the brahmadvāra, will, on being
roused, enter that door and move upwards, united with
the jivātmā.
On this upward movement, Brahmā, Sāvitrī, DākinīŚakti,
the Devās, bīja and vṛ tti, are dissolved in the body
of Kuṇ ḍ alinī. The Mahī-maṇ ḍ ala or pṛ thivī is converted
into the bīja “Laṃ ,” and is also merged in Her body.
When Kuṇ ḍ alinī leaves the mūlādhāra, that lotus which,
1 Fuller details are given in the author’s translation from the Sanskrit
of
the Ṣaṭcakranirūpaṇ a by Pūrnānanda Svāmi, author of the celebrated
Sāktānandatarangini (The Serpent Power).
on the awakening of Kuṇ ḍ alinī had opened and turned
its flower upwards, again closes and hangs downward.
As Kuṇḍalinī reaches the svādhiṣ ṭ hāna-cakra, that lotus
opens out, and lifts its flowers upwards. Upon the
entrance of Kuṇ ḍ alinī Mahāviṣ ṇ u, Mahālakṣ mī, Sarasvatī,
Rākini Śakti, Deva, Mātrās and vṛtti, Vaikunṭ hadhama,
Golaka, and the Deva and Devī residing therein
are dissolved in the body of Kuṇ ḍ alinī. The pṛthivi, or
“earth” bīja “Laṃ ” is dissolved in apas, and apas converted
into the bīja “Vaṃ ” remains in the body of Kuṇḍalinī.
When the Devī reaches the maṇ ipūra cakra all that is in
the cakra merges in Her body. The varuṇ a bīja “Vaṃ ” is
dissolved in fire, which remains in the body of the Devī
as the Bīja “Raṃ .” The cakra is called the Brahmagranthi
(or knot of Brahma). The piercing of this cakra
may involve considerable pain, physical disorder, and
even disease. On this account the directions of an experienced
Guru are necessary, and therefore also other
modes of yoga have been recommended for those to
whom they are applicable: for in such modes, activity is
provoked directly in the higher centre and it is not
necessary that the lower cakra should be pierced.
Kuṇ ḍ alinī next reaches the anāhata cakra, where all
which is therein is merged in Her. The bīja of Tejas,
“Raṃ ,” disappears in Vāyu and Vāyu converted into its
bīja “Yaṃ ” merges in the body of Kuṇ ḍ alinī. This cakra
is known as Viṣ ṇ ugranthi (knot of Viṣ ṇ u). Kuṇḍalinī
then ascends to the abode of Bharati (or Sarasvati) or
the viśuddha-cakra. Upon Her entrance, Arddha-nār
īśvara Śiva, Śākinī, the sixteen vowels, mantra, etc., are
dissolved in the body of Kuṇḍalinī. The bīja of Vāyu,
“yaṃ ,” is dissolved in ākāśa, which itself being transformed
into the bīja “Haṃ ,” is merged in the body of Kuṇḍalinī. Piercing the lalanā-cakra, the Devī reaches
the āj ñācakra, where Parama-Śiva, Siddha-kālī, the
Deva, guṇ as, and all else therein, are absorbed into Her
body. The bīja of ākāśa, “Haṃ ,” is merged in the manascakra,
and mind itself in the body of Kuṇ ḍ alinī. The
ājñācakra is known as Rudra-granthi (or knot of Rudra
or Śiva). After this cakra has been pierced, Kuṇ ḍ alinī of
Her own motion unites with Parama-Śiva. As She proceeds
upwards from the two-petalled lotus, the nirālambapuri,
praṇ ava, nāda, etc., are merged in Her.
The Kuṇḍalinī has then in her progress upwards
absorbed in herself the twenty-four tattvas commencing
with the gross elements, and then unites Herself and
becomes one with Parama-Śiva. This is the maithuna
(coition) of the sāttvika-pa ñca-tattvas. The nectar1 which
flows from such union floods the kṣ ūdrabrāhmaṇ ḍ a or
human body. It is then that the sādhaka, forgetful of all
in this world, is immersed in ineffable bliss.
Thereafter the sādhaka, thinking of the vāyu bīja
“yaṃ ” as being in the left nostril, inhales through Iḍ ā,
making japa of the bīja sixteen times. Then, closing both
nostrils, he makes japa of the bīja sixty-four times. He
then thinks that black “man of sin”2 (Pāpapuruṣ a) in the
left cavity of the abdomen is being dried up (by air), and
so thinking he exhales through the right nostril Piṇ gala,
making japa of the bīja thirty-two times. The sādhaka
then meditating upon the red-coloured bīja “raṃ ” in the
maṇipūra, inhales, making sixteen japas of bīja and then
1 In the Cintāmaṇ istava attributed to Śri Śaṃ karācārya it is said
“This
family woman (kuṇ ḍ alinī), entering the royal road (suṣ umnā),
taking rest at
intervals in the secret places (cakra), embraces the Supreme Spouse and
makes the nectar to flow (in the sahasrāra).”
2 As to Papa-puruṣ a see Mahānirvāṇ a-Tantra Ullāsa, V (verses 98,
99).
closes the nostrils, making sixty-four japas. While making
the japa he thinks that the body of “the man of sin” is
being burnt and reduced to ashes (by fire). He then
exhales through the right nostril with thirty-two japas.
He then meditates upon the white candra-bija “haṃ .”
He next inhales through Iḍ a, making japa of the bija
sixteen times, closes both nostrils with japa done sixtyfour
times, and exhales through Piṇ gala with thirty-two
japas. During inhalation, holding of breath, and exhalation,
he should consider that a new celestial body is
being formed by the nectar (composed of all the letters
of the alphabet, matṛ ka-varṇ a) dropping from the moon.
In a similar way with the bīja “vaṃ ,” the formation of
the body is continued, and with the bīja “laṃ ” it is
completed and strengthened. Lastly, with the mantra
“Sohaṃ ,” the sadhaka leads the jīvātmā into the heart.
Thus Kuṇ ḍ alinī, who has enjoyed Her union with Paramaśiva,
sets out, on her return journey the way she
came. As she passes through each of the cakras all that
she has absorbed therefrom come out from herself and
take their several places in the cakra.
In this manner she again reaches the mūlādhāra,
when all that is described to be in the cakras are in the
position which they occupied before her awakening.
The Guru’s instructions are to go above the ājñā
cakra, but no special directions are given; for after this
cakra has been pierced the sādhaka can reach the
brahmasthāna un-aided. Below the “seventh mouth of
Śiva” the relationship of Guru and śiṣ ya ceases. The
instructions of the seventh amnaya are not expressed
(aprakāśita). |