यह पाठ्य श्रीमद भाग्वतम्, स्कंद 10, अध्याय 87, श्लोक 14-41 का है।
[श्रुतयः ऊचुः]
जय जय जह्यजामजित दोषगृभीतगुणां त्वमसि यदात्मना समवरुद्धसमस्तभगः।
अगजगदोकसामखिलशक्त्यवबोधक ते क्वचिदजयात्मना च चरतोऽनुचरेन्निगमः॥१४॥
बृहदुपलब्धमेतदवयन्त्यवशेषतया यत उदयास्तमयौ विकृतेर्मृदि वाऽविकृतात्।
अत ऋषयो दधुस्त्वयि मनोवचनाचरितं कथमयथा भवन्ति भुवि दत्तपदानि नृणाम्॥१५॥
इति तव सूरयस्त्र्यधिपतेऽखिललोकमलक्षणपणकथामृताब्धिमवगाह्य तपांसि जहुः।
किमुत पुनः स्वधामविधुताशयकालगुणाः परम भजन्ति ये पदमजस्रसुखानुभवम्॥१६॥
दृतय इव श्वसन्त्यसुभृतो यदि तेऽनुविधा महदमायोऽण्डमसृजन्यदनुग्रहतः।
पुरुषविधोऽन्वयोऽत्र चरमोऽन्नमयादिषु यः सदसतः परं त्वमथ
यदेष्ववशेषमृतम्॥१७॥
उदरमुपासते य ऋषिवर्त्मसु कूर्पदृशः परिसरपद्धतिं हृदयमारुणयो दहरम्।
तत उदगादनन्त तव धाम शिरः परमं पुनरिह यत्समेत्य न पतन्ति कृतान्तमुखे॥१८॥
स्वकृतविचित्रयोनिषु विशन्निव हेतुतया
तरतमतश्चकास्स्यनलवत्स्वकृतानुकृतिः।
अथ वितथास्वमूष्ववितथं तव धाम समं विरजधियोऽन्वयन्त्यभिविपण्यव एकरसम्॥१९॥
स्वकृतपुरेष्वमिष्वबहिरन्तरसंवरणं तव पुरुषं
वदन्त्यखिलशक्तिधृतोंऽशकृतम्।
इति नृगतिं विविच्य कवयो निगमापवनं भवत उपासतेऽङ्घ्रिमभवं भुवि
विश्वसिताः॥२०॥
दुरवगमात्मतत्त्वनिगमाय तवात्ततनोश्चरितमहामृताब्धिपरिवर्तपरिश्रमणाः।
न परिलषन्ति केचिदपवर्गमपीश्वर ते चरणसरोजहंसकुलसङ्गविसृष्टगृहाः॥२१॥
त्वदनुपथं कुलायमिदमात्मसुहृत्प्रियवच्चरति तथोन्मुखे त्वयि हिते प्रिय
आत्मनि च।
न बत रमन्त्यहो असदुपासनयात्महनो यदनुशया भ्रमन्त्युरुभये कुशरीरभृतः॥२२॥
निभृतमरुन्मनोक्षदृढयोगयुजो हृदि यन्मुनय उपासते तदरयोऽपि ययुः स्मरणात्।
स्त्रिय उरगेन्द्रभोगभुजदण्डविषक्तधियो वयमपि ते समां
समदृधोऽङ्घ्रिसरोजसुधाः॥२३॥
क इह नु वेद बतवरजन्मलयोऽग्रसरं यत उदगादृषिर्यमनु देवगणा उभये।
तर्हि न सन्न चासदुभयं न च कालजवः किमपि न तत्र शास्त्रमवकृष्य शयीत यदा॥२४॥
जनिमसतः सतो मृतिमुतात्मनि ये वेद च भिदां विपणमृतं स्मरन्त्युपदिशन्ति
त आरुपतैः।
त्रिगुणमयः पुमानिति भिदा यदबोधकृता त्वयि न ततः परत्र स भवेदवबोधरसे॥२५॥
सदिव मनस्त्रिवृत्त्वयि
विभात्यसदामनुजात्सदभिमृशन्त्यशेषमिदमात्मत्यात्मविदः।
न हि विकृतिं त्यजन्ति कनकस्य तदात्मतया
स्वकृतमनुप्रविष्टमिदमात्मतयाऽवसितम्॥२६॥
तव परि ये चरन्त्यखिलसत्त्वनिकेततया त उत पदाक्रमन्त्यविगणय्य शिरो
निरृतेः।
परिवयसे पशूनिव गिरा विबुधानपि तांस्त्वयि कृतसौहृदाः खलु पुनन्ति न ये
विमुखाः॥२७॥
त्वमकरणः स्वराडखिलकारकशक्तिधरस्तव बलिमुद्वहन्ति समदन्त्यजयाऽनिमिषाः।
वर्षभुजोऽखिलक्षितिपतेरिव विश्वसृजो विदधति यत्र ये त्वदधिकृता
भवतश्चकिताः॥२८॥
स्थिरचरजातयः स्युरजयोथनिमित्तयुजो विहर उदीक्षया यदि परस्य विमुक्त ततः।
न हि परमस्य कश्चिदपरो न परश्च भवेद्वियत इवापदस्य तव शून्यतुलां दधतः॥२९॥
अपरमिता ध्रुवास्तनुभृतो यदि सर्वगतास्तर्हि न शास्यतेति नियमो ध्रुव
नेतरथा।
अजनि च यन्मयं तद्विमुच्य नियन्तृ भवेत्सममनुजानतां यदमतं मतदृष्टतया॥३०॥
न घटत उद्भवः प्रकृतिपूरुषयोर्जयोरुभययुजा भवन्त्यसुभृतो जलबुद्बुदवत्।
त्वयि त इमे ततो विविधनामगुणैः परमे सरित इवार्णवे मधुनि लिल्युरुशेषरसाः॥३१॥
नृषु तव मायया भ्रमममीष्ववगत्य भृशं त्वयि सुधियोऽभवे दधति
भावमनुप्रभवम्।
कथमनुवर्ततां भवभयं तव यद्भ्रुकुटिः सृजति मुहुस्त्रिणेमिरभवच्छरणेषु
भयम्॥३२॥
विजितहृषीकवायुभिरदान्तमनस्तुरगं य इह यतन्ति यन्तुमतिलोलमुपायखिदः।
व्यसनशतान्विताः समवहाय गुरोश्चरणं वणिज इवाज सन्त्यकृतकर्णधरा जलधौ॥३३॥
स्वजनसुतात्मदारधनधामधरासुरथैस्त्वयि सति किं नृणां श्रयत आत्मनि
सर्वरसे।
इति सदजानतां मिथुनतो रतये चरतां सुखयति को न्विह स्वविहते स्वनिरस्तभगे॥३४॥
भुवि पुरुपुण्यतीर्थसदनान्यृषयो विमदास्त उत
भवत्पदाम्बुजहृदोऽघभिदङ्घ्रिजलाः।
दधति सुकृन्मनस्त्वयि य आत्मनि नित्यसुखे न पुनरुपासते
पुरुषसारहरावसथान्॥३५॥
सत इदमुत्थितं सदिति चेन्ननु तर्कहतं व्यभिचरति क्व च क्व च मृषा न
तथोभययुक्।
व्यवहृतये विकल्प इषितोऽन्धपरम्परया भ्रमयति भारति त
उरुवृत्तिभिरुक्थजडान्॥३६॥
न यदिदमग्र आस न भविष्यदतो निधनादनुमितमन्तरा त्वयि विभाति मृषैकरसे।
अत उपमीयते द्रविणजातिविकल्पपथैर्वितथमनोविलासमृतमित्यवयन्त्यबुधाः॥३७॥
स यदजया त्वजामनुशयित गुणांश्च जुषन्भजति स्वरूपतां तदनु मृत्युमपेतभगः।
त्वमुत जहासि तामहिरिव त्वचमात्तभगो महसि महीयसेऽष्टगुणितेऽपरिमेयभगः॥३८॥
यदि न समुद्धरन्ति यतयो हृदि कामजटा दुरधिगमोऽसतां हृदि
गतोऽस्मृतकण्ठमणिः।
असुतृपयोगिनामुभयतोऽप्यसुखं भगवन्ननपगतान्तकादनधिरूढपदाद्भवतः॥३९॥
त्वदवगमी न वेत्ति भवदुत्थशुभयोर्गुणविगुणान्वयांस्तर्हि देहभृतां च
गिरः।
अनुयुगमन्वहं सगुण गीतपरम्परया श्रवणभृतो यतस्त्वमपवर्गगतिर्मनुजैः॥४०॥
द्युपतय एव ते न ययुरन्तमनन्ततया त्वमपि यदन्ताऽण्डनिचया ननु सावरणाः।
ख इव रजांसि वान्ति वयसा सह यच्छ्रुतयस्त्वयि हि फलन्त्यतान्निरसनेन
भवनिधनाः॥४१॥
अग्रेजी में अनुवाद
English Translation by Balaji Srinivasan
The text is from Srimad Bhaagavatam, Skandha 10 ,Ch 87, verses
14-41.
14. The srutis said: Victory, victory to You, O unconquerable one!
By Your very nature You are perfectly full in all opulences;
therefore please defeat the eternal power of illusion, who assumes
control over the modes of nature to create difficulties for
conditioned souls. O You who awaken all the energies of the moving
and nonmoving embodied beings, sometimes the Vedas can recognize You
as You sport with Your material and spiritual potencies.
15. This perceivable world is identified with the Supreme because
the Supreme Brahman is the ultimate foundation of all existence,
remaining unchanged as all created things are generated from it and
at last dissolved into it, just as clay remains unchanged by the
products made from it and again merged with it. Thus it is toward
You alone that the Vedic sages direct all their thoughts, words and
acts. After all, how can the footsteps of men fail to touch the
earth on which they live?
16. Therefore, O master of the three worlds, the wise get rid of all
misery by diving deep into the nectarean ocean of topics about You,
which washes away all the contamination of the universe. Then what
to speak of those who, having by spiritual strength rid their minds
of bad habits and freed themselves from time, are able to worship
Your true nature, O supreme one, finding within it uninterrupted
bliss?
17. Only if they become Your faithful followers are those who
breathe actually alive, otherwise their breathing is like that of a
bellows. It is by Your mercy alone that the elements, beginning with
the mahat-tattva and false ego, created the egg of this universe.
Among the manifestations known as anna-maya and so forth, You are
the ultimate one, entering within the material coverings along with
the living entity and assuming the same forms as those he takes.
Distinct from the gross and subtle material manifestations, You are
the reality underlying them all.
18. Among the followers of the methods set forth by great sages,
those with less refined vision worship the Supreme as present in the
region of the abdomen, while the Arunis worship Him as present in
the heart, in the subtle center from which all the pranic channels
emanate. From there, O unlimited Lord, these worshipers raise their
consciousness upward to the top of the head, where they can perceive
You directly. Then, passing through the top of the head toward the
supreme destination, they reach that place from which they will
never again fall to this world, into the mouth of death.
19. Apparently entering among the variegated species of living
beings You have created, You inspire them to act, manifesting
Yourself according to their higher and lower positions, just as fire
manifests differently according to the shape of what it burns.
Therefore those of spotless intelligence, who are altogether free
from material attachments, realize Your undifferentiated, unchanging
Self to be the permanent reality among all these impermanent life
forms.
20. The individual living entity, while inhabiting the material
bodies he has created for himself by his karma, actually remains
uncovered by either gross or subtle matter. This is so because, as
the Vedas describe, he is part and parcel of You, the possessor of
all potencies. Having determined this to be the status of the living
entity, learned sages become imbued with faith and worship Your
lotus feet, to which all Vedic sacrifices in this world are offered,
and which are the source of liberation.
21. My Lord, some fortunate souls have gotten relief from the
fatigue of material life by diving into the vast nectar ocean of
Your pastimes, which You enact when You manifest Your personal forms
to propagate the unfathomable science of the self. These rare souls,
indifferent even to liberation, renounce the happiness of home and
family because of their association with devotees who are like
flocks of swans enjoying at the lotus of Your feet.
22. When this human body is used for Your devotional service, it
acts as one’s self, friend and beloved. But unfortunately, although
You always show mercy to the conditioned souls and affectionately
help them in every way, and although You are their true Self, people
in general fail to delight in You. Instead they commit spiritual
suicide by worshiping illusion. Alas, because they persistently hope
for success in their devotion to the unreal, they continue to wander
about this greatly fearful world, assuming various degraded bodies.
23. Simply by constantly thinking of Him, the enemies of the Lord
attained the same Supreme Truth whom sages fixed in yoga worship by
controlling their breath, mind and senses. Similarly, we srutis, who
generally see You as all-pervading, will achieve the same nectar
from Your lotus feet that Your consorts are able to relish because
of their loving attraction to Your mighty, serpentine arms, for You
look upon us and Your consorts in the same way.
24. Everyone in this world has recently been born and will soon die.
So how can anyone here know Him who existed prior to everything else
and who gave rise to the first learned sage, Brahma, and all
subsequent demigods, both lesser and greater? When He lies down and
withdraws everything within Himself, nothing else remains—no gross
or subtle matter or bodies composed of these, no force of time or
revealed scripture.
25. Supposed authorities who declare that matter is the origin of
existence, that the permanent qualities of the soul can be
destroyed, that the self is compounded of separate aspects of spirit
and matter, or that material transactions constitute reality—all
such authorities base their teachings on mistaken ideas that hide
the truth. The dualistic conception that the living entity is
produced from the three modes of nature is simply a product of
ignorance. Such a conception has no real basis in You, for You are
transcendental to all illusion and always enjoy perfect, total
awareness.
26. The three modes of material nature comprise everything in this
world—from the simplest phenomena to the complex human body.
Although these phenomena appear real, they are only a false
reflection of the spiritual reality, being a superimposition of the
mind upon You. Still, those who know the Supreme Self consider the
entire material creation to be real inasmuch as it is nondifferent
from the Self. Just as things made of gold are indeed not to be
rejected, since their substance is actual gold, so this world is
undoubtedly nondifferent from the Lord who created it and then
entered within it.
27. The devotees who worship You as the shelter of all beings
disregard Death and place their feet on his head. But with the words
of the Vedas You bind the nondevotees like animals, though they be
vastly learned scholars. It is Your affectionate devotees who can
purify themselves and others, not those who are inimical to You.
28. Though You have no material senses, You are the self-effulgent
sustainer of everyone’s sensory powers. The demigods and material
nature herself offer You tribute, while also enjoying the tribute
offered them by their worshipers, just as subordinate rulers of
various districts in a kingdom offer tribute to their lord, the
ultimate proprietor of the land, while also enjoying the tribute
paid them by their own subjects. In this way the universal creators
faithfully execute their assigned services out of fear of You.
29. O eternally liberated, transcendental Lord, Your material energy
causes the various moving and nonmoving species of life to appear by
activating their material desires, but only when and if You sport
with her by briefly glancing at her. You, the Supreme Personality of
Godhead, see no one as an intimate friend and no one as a stranger,
just as the ethereal sky has no connection with perceptible
qualities. In this sense You resemble a void.
30. If the countless living entities were all-pervading and
possessed forms that never changed, You could not possibly be their
absolute ruler, O immutable one. But since they are Your localized
expansions and their forms are subject to change, You do control
them. Indeed, that which supplies the ingredients for the generation
of something is necessarily its controller because a product never
exists apart from its ingredient cause. It is simply illusion for
someone to think that he knows the Supreme Lord, who is equally
present in each of His expansions, since whatever knowledge one
gains by material means must be imperfect.
31. Neither material nature nor the soul who tries to enjoy her are
ever born, yet living bodies come into being when these two combine,
just as bubbles form where water meets the air. And just as rivers
merge into the ocean or the nectar from many different flowers
blends into honey, so all these conditioned beings eventually merge
back into You, the Supreme, along with their various names and
qualities.
32. The wise souls who understand how Your Maya deludes all human
beings render potent loving service to You, who are the source of
liberation from birth and death. How, indeed, can fear of material
life affect Your faithful servants? On the other hand, Your
furrowing eyebrows—the triple-rimmed wheel of time—repeatedly
terrify those who refuse to take shelter of You.
33. The mind is like an impetuous horse that even persons who have
regulated their senses and breath cannot control. Those in this
world who try to tame the uncontrolled mind, but who abandon the
feet of their spiritual master, encounter hundreds of obstacles in
their cultivation of various distressful practices. O unborn Lord,
they are like merchants on a boat in the ocean who have failed to
employ a helmsman.
34. To those persons who take shelter of You, You reveal Yourself as
the Supersoul, the embodiment of all transcendental pleasure. What
further use have such devotees for their servants, children or
bodies, their wives, money or houses, their land, good health or
conveyances? And for those who fail to appreciate the truth about
You and go on pursuing the pleasures of sex, what could there be in
this entire world—a place inherently doomed to destruction and
devoid of significance—that could give them real happiness?
35. Sages free from false pride live on this earth by frequenting
the sacred pilgrimage sites and those places where the Supreme Lord
displayed His pastimes. Because such devotees keep Your lotus feet
within their hearts, the water that washes their feet destroys all
sins. Anyone who even once turns his mind toward You, the
ever-blissful Soul of all existence, no longer dedicates himself to
serving family life at home, which simply robs a man of his good
qualities.
36. It may be proposed that this world is permanently real because
it is generated from the permanent reality, but such an argument is
subject to logical refutation. Sometimes, indeed, the apparent
nondifference of a cause and its effect fails to prove true, and at
other times the product of something real is illusory. Furthermore,
this world cannot be permanently real, for it partakes of the
natures of not only the absolute reality but also the illusion
disguising that reality. Actually, the
visible forms of this world are just an imaginary arrangement
resorted to by a succession of ignorant persons in order to
facilitate their material affairs. With their various meanings and
implications, the learned words of Your Vedas bewilder all persons
whose minds have been dulled by hearing the incantations of
sacrificial rituals.
37. Since this universe did not exist prior to its creation and will
no longer exist after its annihilation, we conclude that in the
interim it is nothing more than a manifestation imagined to be
visible within You, whose spiritual enjoyment never changes. We
liken this universe to the transformation of various material
substances into diverse forms. Certainly those who believe that this
figment of the imagination is substantially real are less
intelligent.
38. The illusory material nature attracts the minute living entity
to embrace her, and as a result he assumes forms composed of her
qualities. Subsequently, he loses all his spiritual qualities and
must undergo repeated deaths. You, however, avoid the material
energy in the same way that a snake abandons its old skin. Glorious
in Your possession of eight mystic perfections, You enjoy unlimited
opulences.
39. Members of the renounced order who fail to uproot the last
traces of material desire in their hearts remain impure, and thus
You do not allow them to understand You. Although You are present
within their hearts, for them You are like a jewel worn around the
neck of a mall who has totally forgotten it is there. O Lord, those
who pratice yoga only for sense gratification must suffer punishment
both in this life and the next: from death, who will not release
them, and from You, whose kingdom they cannot reach.
40. When a person realizes You, he no longer cares about his good
and bad fortune arising from past pious and sinful acts, since it is
You alone who control this good and bad fortune. Such a realized
devotee also disregards what ordinary living beings say about him.
Every day he fills his ears with Your glories, which are recited in
each age by the unbroken succession of Manu’s descendants, and thus
You become his ultimate salvation.
41. Because You are unlimited, neither the lords of heaven nor even
You Yourself can ever reach the end of Your glories. The countless
universes, each enveloped in its shell, are compelled by the wheel
of time to wander within You, like particles of dust blowing about
in the sky. The srutis, following their method of eliminating
everything separate from the Supreme, become successful by revealing
You as their final conclusion.