Sri Madvacharya asked me the other day about what my position was on
this text and what my response to it was. He recounted that
initially I had some difficulty, but at that time I could not really
put my finger on what it was. Now, in moving
into this second chapter, I see that what I struggle with and what I
have always struggled with. It has to do with
the TRUTH of these kinds of writings. It goes
back to what someone said, and the speculation on what the writer
meant. There is a dissonance for me in
this process, it may have to do with the way my own buddhi organ
operates and the initial distaste I have for information that is
second hand or not based on observable factual experience, but
rather that it’s true because someone else said it…then for me, at
least, all I am left with is the truth or inference that someone one
thousand years ago looked at something and after experiencing it,
made such and such a notation.
This particular kind of truth, carries a lot of weight in all
fundamentalist traditions and surely the discipline involved in
making note that Krishna for example said THIS and not THAT…surely
carries a weight, but, for me it’s not enough to know what someone
said. My interest is in the experience not in someone’s opinion of
THEIR experience, however valuable it might be. It behooves me and
escapes me altogether as to why there is SO much emphasis placed
upon these personalities who are masters of
detachment and live very impersonal lives. I
wonder if other readers encounter this difficulty…this gap between
the actual object and someone’s description of the object.
The only truth I feel left with, when the purport takes that
particular direction is that Patanjali said this.
But So what?
Beyond this, what I’m talking
about here doesn’t really register so much here as in other
fundamentalist traditions.. Particularly in the Christian tradition,
where you see people quoting the Bible with amazing facility and
pride. But do they actually Know or experience
that kingdom of God that was the whole point of what Jesus was
talking about. It’s really great that they took
the time to learn and memorize all these things, but what about the
actual experience Jesus was talking about. I don’t think, and
correct me if I’m wrong, but I don’t think this is what Jesus had in
mind, I don’t think the Kingdom of God He was talking about meant
people walking around arguing about what he said or didn’t say or
spending all their time quoting this and that, but not really
knowing or experiencing what those words actually refer to.
It should also be NOTED here
that Madhvi is not one of those people even though he does defer in
that way often. Why he does this, I don’t know
or understand. I can only guess that it has to
do with
tradition and some kind of spiritual etiquette.
Verse 2
samadhi-bhavanarthah
klesa-tanu-karanarthas ca
samadhi – continuous effortless
linkage of the attention to a higher concentration force or person;
bhavana – producing; arthah - for the value or purposes of; klesa =
mento-emotional afflictions; tanu - thinking reducing; karana -
cause, causing; arthas = arthah- for the value of purpose; ca – and
It is for the purpose of producing continuous effortless linkage
of the attention to a higher concentration force and for causing the
reduction of the mental and emotional afflictions.
Commentary:
Without the reduction of the mental and emotional
afflictions, there can be no Samadhi or continuous effortless
linkage of the attention to a higher concentration force or person.
This is because the afflictions serves as effective
distractions which keep the buddhi organ engaged in lower pursuits,
effectively baring it from focusing into higher places of
consciousness. The dynamic kriya yoga is
necessary. It is the only process which
systematically reduces the mental and emotional botherations and
gradually puts the psyche at a distance from them.
It does not postpone them nor put them into dormancy nor
drown them out with sounds and picturations. It
brings them to an end.
Verse 3
avidyasmita-raga-dvesabhinivesah klesah
avidya – spiritual ignorance;
asmita –misplaced identity; raga – a tendency of emotional
attachment;
dvesa - impulsive emotional
disaffection; abhinivesah – strong focus on mundane existence which
is due to an instinctive fear of death; klesah – the mental
emotional afflictions
The mental and emotional afflictions are spiritual ignorance,
misplaced identity, emotional attachment, impulsive emotional
disaffection and the strong focus on mundane existence, which is due
to an instinctive fear of death.
Commentary:
The prime cause of the mental and emotional
afflictions is spiritual ignorance (avidya). Unfortunately this
ignorance is primeval for many of the living entities who end up in
the material creation. They have no idea of
their spiritual whereabouts. They assume that
their existence is mundane. By not understanding
their essential self (sva-bhava), they are subjected to endless
mis-identities, on and on and on. It is by the
grace of a guru that one gets some idea about the essential self.
It is by the example of a guru that one makes the endeavor to
release the self.
The misplaced self identity (asmita) causes
numerous afflictions in the day to day existence.
By it, one attaches one’s psychological energy to persons and
things in a harmful way. It is by yoga
discipline that one develops the power to control the sense of
identity, so that it may focus only on higher realities and
ultimately cause one to be situated in a permanent non-painful
condition.
The tendency for emotional attachment (raga) is
an impulse which is curbed after one has mastered the pratyahar
fifth stage of yoga practice, consisting of withdrawing the sensual
energies from their external pursuits and conserving that energy
within the psyche for application to higher realities.
The impulsive emotional disaffection occurs on
the basis of justified or unjustified biases acquired in the present
and past lives. It is impulsively performed and
is hard to control. By higher yoga, one can
bring this to an end.
The strong focus on mundane existence which is
due to an instinctive fear of death (abhinivesah ) is removed by the
realization of the self. One must gain mystic experiences whereby
one finds oneself in one’s subtle body when it is separated from the
gross one. Gradually by repeated experiences of
this sort, one loses the instinctive fear of death and finds that it
is no longer necessary to maintain a strong focus on material
existence, since one will definitely survive the perishable body.
These five causes of the mental and emotional afflictions
must be removed before one can enter Samadhi on a regular basis.
Verse 4
avidya ksetram
uttaresam prasupta-tanu-vicchina-udaranam
avidya – spiritual ignorance;
ksetram - field, existential environment; uttaresam – of the other
afflictions; prasupta – dormant; tanu – reducted; vicchina –
alternating, periodic; udaranam – expanded
Spiritual ignorance is the existential environment for the other
afflictions, in their dormant, reduced, periodic or expanded stages.
Commentary:
Spiritual ignorance (avidya) is the root cause of
the mental and emotional distresses which come upon a living entity,
and which is perceived as an impediment by aspiring yogins.
The other afflictions form on the basis of spiritual
ignorance. These four others arise in the
psychological environment of a person who is spiritually-ignorant of
his self-identity, due to having not experienced it objectively and
due to having a strong focus on gross existence.
Verse 5
anityasuci-dukhanatmasu
nitya-suci-sukhatmakhyatir avidya
anitya – not eternal, temporary;
asuci - not clean, not pure; duhkha – distress; anatmasu – in what
is not the spirit; nitya – eternal; suci – pure; sukha – happiness;
atma – spirit; khyatih - what is known or
identified; avidya- spiritual ignorance
Spiritual ignorance is exhibited when what is temporary, impure,
distressful and mundane, is identified as being eternal, pure,
joyful and spiritual respectively.
Commentary:
This exhibition is rooted in the strong focus on
gross existence which is due to an instinctive fear of death
(abhinivesah, verse 3) by that focus one mistakes what is temporary,
feeling that it is or can be permanent, if it is maintained
by one’s interest in it. One feels that
what is impure can be purified by external means and by decorations.
One does not recognize what is distressful but instead feels
that it is joy-yielding. One mistakes what is
not the spirit for the spirit. For example, one
feels that one’s body is oneself, and that it might be possible for
one to live as the body forever.
Paul’s
Notation:
What is interesting here is that he is not talking about not having
a lot of scholarly information, or a college degree.
A person can have all those kinds of literacy and vast
amounts of education and yet still be SPIRITUALLY
ignorant.
Verse 6
drg-darsana-saktyor
ekatmatevasmita
drg = drk - supernatural vision;
darsana – what is seen; saktyoh - of the two potencies; ekatmata –
having one nature, identical; iva – as if, seems to be; asmita-
mistaken identity
Mistaken identity occurs when the supernatural vision and what is
seen through it seems to be identical.
Commentary:
The drg shakti or drk shakti is the supernatural
visionary power which emits from the spirit itself.
It is not what is seen, even though it is the medium which is
used directly or in the conjunction with other perceiving
instruments. Hence it is mistaken identity when
one feels that what is seen is identical to his own vision.
First of all, the supernatural vision is
experienced as one’s attention on this level of existence.
On this level one uses a subtle and gross instrument for
focusing one’s attention. The subtle instrument
is the buddhi which is the brain of the subtle body.
The gross instrument is the brain, and it’s auxiliary nerves.
When the attention is focused through the subtle reality, it
suffers from inaccuracy. Therefore it is a
mistake to think that it is true vision or direct perception.
Paul’s
Notation:
Some commentators say this simply as “aversion means clinging to
pain”.
Verse 7
sukhanusayi ragah
sukha – happiness; anusayi –
connected to, devotedly attached to; ragah – craving
Craving results from a devoted attachment to happiness
Commentary:
A yogin must study his own
psychology to see how it operates.. He should take steps to curb it
for success in yoga. Every yogi is required to
pay attention to his own nature, to find its defects and to alter it
in the interest of progress.
Human nature develops cravings by being devotedly
attached to happiness. Happiness is derived from sensual contact in
terms of smelling, tasting, seeing, touching and hearing.
In the pratyahar sensual withdrawal stages, a yogi gets to
understand how he becomes attached to various types of happiness and
how his attachments develops into craving, which forms compulsive
habits. Each yogi must systematically review his
own conduct to understand this. Then he should
correct himself.
Paul’s
Notation:
Some commentators give; Attachment is clinging to pleasure.
Verse 8
dukhanusayi dvesah
duhkha –
distress; anusayi – connected to, devotedly attached to; dvesah-
impulsive emotional disaffection
Impulsive emotional disaffection results from a devoted
attachment to distress.
Commentary:
Impulsive
emotional disaffection is manifest as an instinctive dislike for
something or someone. One can become habituated
to such disaffection. This results in a cynical
attitude and an abhorrence towards one object or the other.
It destroys yoga practice.
Distress, though painful on
the emotional level, may be liked by someone.
Thus the person is drawn into distressful situations again and again
to derive the emotional satisfaction causes by linking the emotions
to painful situations. All this should be
discovered by a yogin, so that he can wean himself from distress and
its causes.
Verse 9
svarasa-vahi
viduso’ pi tatha rudho bhinivesah
svarasavahi = sva - own + rasa –
essence + vahi – flow current, instinct for self
preservation(svarasavahi - it’s own flow of energy of self
preservation); vidus = vidusah – the wise man; ‘pi – api –
also; tatha – just as, so it is; rudho – rudhah - developed
produced; ‘bhinivesah = abhinivesah – strong focus on mundane
existence which is due to instinctive fear of death
As it is, the strong focus on mundane existence, which is due to
the instinctive fear of death, and which is sustained by its own
potencies, which operates for self preservation, is developed even
in the wise man
Commentary:
Even though
wise, a person has to curb his instinctive life force.
This is why the mastership of kundalini yoga is necessary
before one can attain salvation. It is due to
the natural sense of self preservation, which is present in the
subtle body, which is instinctively fearful of not having a gross
form and of having to leave such a form permanently.
Unless on effectively resists the life force in
the subtle body, his wisdom or knowledge can do nothing to remove
the strong fear of death. The
resistance is acquired by intake of
higher pranic energies, through pranayama and other methods which
form parts of the kriya yoga practice..
Mastery of the life force, the kundalini chakra,
gives the yogin the ability to infuse the subtle body with a lack of
fear, due to its conscious experiences in the subtle world.
When the subtle body takes a footing in the subtle existence
it releases itself from dependence on this gross manifestation, and
the fear of death (abhinivesah) departs from it.
In his translation, the Raj Yogi I.K. Taimni gave
riding and dominating as the meaning of rudhah.
His translation reads that abhinivesa is the strong desire for life
which dominates even the learned (or the wise).
In his purport, he stated that the universality of abhinivesah shows
that there is some constant and universal force inherent in life
which automatically find expression in this “desire to live”.
In higher yoga one realizes this when one traces
that urge to the life force in the subtle body and then to the
cosmic life force which dominates or rides on the back of the
psyche, dictating by urges and motivations, how it should procure
gross existences, maintain these and fight to remain rooted in
these.
It is only when a yogin has developed a yoga
siddha body that he becomes totally free of that life force impulse
which forces him to procure a foot hole in the gross existences for
participation in the struggle for survival in lower worlds.
Paul’s
Notation:
We see this clinging to life found and celebrated throughout every
species of life we look at. Why else would life
feed on life? The nature of Life is to live and
continue living. Part of the impulse towards
religion and yoga is motivated by this same survival instinct.
And yet from this survival instinct comes a host of other
complications . Still a law of physics is stated
as: “A body in motion tends to stay in motion”.
Is this in any way different from that? It’s the
very nature of matter or energy to continue, but what does this mean
to the yogi? How will a man transcend death?
Verse 10
te pratiprasava-heyah suksmah
te – these, they; prati –
opposing, reverting back; prasava- expressing, going outwards;
heyah- what is fit to be left or abandoned; suksmah – subtle
energies
These subtle motivations are to be abandoned by reverting their
expressions backwards.
Commentary:
This
means the practice of raja yoga or mystic actions which effectively
curb and end off what is unwanted in the psyche and what deters the
objectives of yoga.
Pratiprasava is known otherwise as the fifth
stage of yoga which is pratyahara (pratiahara) reverting the sensual
expressions back into the psyche, so that they do not express
themselves outwards. This causes conservation of
valuable psychic energy through which one develops supernatural
perception.
There are many subtle motivations which are quite
fit to be abandoned or left aside, to be made powerless so that they
do not motivated the psyche of the yogi in a counter productive way.
However one must develop the power to shut down or squelch
such energies, otherwise one can say what he likes and believe
whatever suits his fancy and he will still be motivated by these
energies to his detriment.
Verse 11
dhyana-heyas tad-vrttayah
dhyana - effortless linking of the
attention to the higher concentration force or person; heyah – what
is fit to be abandoned or left aside; tad = tat-that; vrttayah -
vibrational modes of the mento-emotional energies
Their vibrational modes are to be abandoned or ceased by the
effortless linkage of the attention to a higher concentration force
or person.
Commentary:
This
advice is direct. It does not state that there
are alternate methods for dealing with the vibrational motivations
which spring from the abhinivesha urges which cause a yogi and
others to pursue mundane life with a wanton passion which usually
cannot be controlled. This is because there are
no other methods but the attempt at effortless linkage of the
attention to higher concentration forces or persons.
This is the only method that reveals to the yogin the various
parts of the psyche and the complications he faces in trying to
purify his nature. The vibrational modes which
apply to the lower psychic level and to the physical planes, are not
to be silenced except by causing the mind to abandon those lower
planes. The techniques are realized by
practicing higher yoga.
Verse 12
klesa-mulah karmasayah
drstadrsta-janma-vedaniyah
klesa –mento emotional distress;
mulah – root – cause ; karma- cultural activities ; asayah- storage,
reservoir; drsta- perceived, realized; adrsta- not perceived, not
realized; janma – birth; vedaniyah – what is experienced or realized
The psychological storage of the impressions left by performance
of cultural activities which is itself the cause of the mental and
emotional distress, is experienced in realized and non-realized
births.
Commentary:
This karma asayah or psychological
storage-compartment which holds the compacted impressions which are
left by the performance of cultural activities, is manifested to us
in meditation as memory. It is very troublesome
and stalls the yogi in his attempts to master pratyahar, dharana and
dhyana. A yogi may be stalled for years by
motivations which come out of the memory compartment.
When the memory emits impressions, they are translated when
they hit the mento-emotional energy, the citta.
Then the buddhi organ takes possession of the pictures and
sounds and creates further impressions, causing the psyche to create
desires and motivations to act. This is the bane
of higher yoga. Until a yogin can control this,
he does not progress in the dharana and dhyana practice.
Some translators have innocently translated drsta
adrsta janma as present and future births, but this is a mistake.
Drsta does not mean what is present in terms of time and
adrsta does not mean what is not present today.
Drsta means observing or seeing, perceiving.
Adrsta is the opposite meaning births that do not objectively
realize. In other words, in some births one can
realize that it is a temporary circumstance one has entered into and
in other births due to limited perception one does not realize this.
As for instance, in the case of souls who take animal or
vegetative forms. They have no idea that they
are in a birth for a limited amount of time.
Still, as Sri Patanjali stated, the person will experience the
impressions which were in his psyche, and which were left behind by
his past acts in the cultural worlds. He cannot
avoid those experiences even though he may not make any sense of why
the impressions go through his mind.
The impressions are experienced even by animals
and trees but they do not understand what they perceive.
The spiritually-ignorant human beings do not understand the
impression either. They try
to rationalize all of it in terms of what they remember in the
present life. A yogi, by higher practice, has a
big advantage, because according to his level of advancement, he may
understand the impressions to a lesser or greater degree.
He may also get help from his teachers, who are conversant
with the forces in the psyche.
Paul’s
Notation:
So here what were are hearing more and more about is this sense of
objectivity, being able to step outside the cultural conditionings
and trappings and see thing from a larger perspective.
But in doing this, do we merely reach a level of “right
perception” and cultivate more vrittis in the process?
Lets read on and find out.
Verse 13
sati mule tad-vipako
jaty-ayur-bhogah
sati- there is existing; mule – in
the cause; tat – that, it; vipakah – what is resulting; jati –
species, status of life; ayuh – duration of life; bhogah- type of
experience
In the case aforementioned, there exists the
resulting effects which manifest as a particular species of life
with certain duration of body and type of experiences gained in that
form.
Commentary:
One develops a certain type of body with a
duration for it’s existence along with the experience gained through
that form, on the basis of the impressions which were formed before
the performance of cultural activities. All
species of life are engaged in cultural acts.
The human is more deliberate. This is his
only advantage. Even though on forgets the
cultural acts from past lives still one’s life is to a greater
degree, determined by the type of cultural acts one performed
previously. The psychological storage
compartment holds the impressions of the past cultural acts, as
motivations to take advantage of certain situations.
This is done impulsively.
Verse 14
te hlada-paritapa-phalah
punyapunya-hetutvat
te- they; hlada- happiness;
paritapa- distress; phalah- results; punya – merits; apunya-
demerits; hetutvat – that which causes
They produce happiness and distress as results, on the basis of
merit and demerits.
Commentary:
The impressions from previous cultural activities
form happy or unhappy times according to the laws of nature, not
according to what human beings believe. The
rationalization of human beings, particularly the fundamental
religious ones, do not necessarily tally with the laws of nature.
The merits are those which are approved by
nature. The demerits form from Her disapproval.
However, a living being must sometimes wait for many years,
or even many thousands of years before he can enjoy or suffer for
breaking or confirming to a law of nature.
His past cultural acts which left impressions in
his subconscious memory (karmasayah) remains there until it senses a
favorable circumstance from its meritorious or demeritorious
reaction.
Verse 15
parinama-tapa-samskara-dukhair guna-vrtti-virodha ca dukham
eva sarvam vivekinah
parinama -circumstantial change;
tapa - strenuous endeavor; samskara - impulsive motivations;
duhkhaih - with distress; guna - quality, features of material
nature; vrtti - vibrational mode of the mento-emotional energy;
virodhat - resulting from confrontation or clashing aspects; ca -
and; duhkham – distress; eva – indeed; sarva -
all; vivekinah – the discriminating person
The discriminating person knows that all conditions are
distressful because of circumstantial changes, strenuous endeavor,
impulsive motivations, clashing aspects and the vibrational modes of
the mento-emotional energy.
Commentary:
This
is discrimination gained by virtue of yoga practice. It is an
insight into the nature of the material world and is not a
theoretical understanding of it. By this, a yogi sees the
complications in the cultural activities. Thus he becomes reluctant
to participate. One cannot control the features of material nature.
If one does not advance into higher yoga,
one cannot control the vibrational modes of one’s
mental and emotional energies.
Therefore a yogi has no alternative but to back
away from the cultural world and harden-up himself by performing
higher yoga, mastering it and then applying it while performing any
remaining cultural obligations efficiently, and in a way that causes
a breaking off from the cultural circuit.
The conditions in these lower existences, are
always distressful either in the short or long
range. That is the nature of it. There are too many
circumstantial
changes which a limited being has no control
over. He cannot at all times regulate his mind's
entry into or admittance of emotional distresses.
And he cannot always side-step the involuntary motivations
which lead to further distress. Therefore there is no alternative
but to perfect the higher yoga practice of dhyana effortless linkage
of his attention to higher concentration
forces and persons. That is the method for getting rid of the
psychological disturbances which cause instability, anxiety and
emotional
distress.
Verse 16
heyam dukham anagatam
heyam- that which is to be
avoided; duhkham- distress; anagatam- what has not manifested
Distress which is not manifested is to be avoided.
Commentary:
For liberation, a yogin will
have to reach a stage where he can sidestep all the merits and
demerits which are due to him from providence but which he may
sidestep. Both happiness and distress which are
coming on the basis of cultural activities from the past are to be
avoided at all costs. However a yogin has to
advance sufficiently before he can side-step these.
It requires insight as to the psychological receptacles which
are submissive towards the manifestation of the merits and demerits.
A yogin has to close off the opening to such receptacles by
practicing kriya yoga.
Verse 17
drastr-drsyayoh samyogo
heya-hetuh
drastr- the observer; drsyayoh –of
what is perceived; samyogo- the indiscriminate association; heya-
that which is to be avoided; hetuh- the cause
The cause which is to be avoided is the indiscriminate
association of the observer and what is perceived.
Commentary:
When we identify
wholly and solely with what we perceive, we loose objectivity and
become attached, rather than detached. This
causes a misplaced identity with things which are not in our
interest and which make us lose objectivity.
Then we experience an impulsive interaction between the new
impressions received through the senses and the old impressions
stored in the memory (karmasayah). The
analytical part of the buddhi organ then hashes over the matter and
comes to a conclusion which is shown to us internally in the mind
through the magical imagery of the imagination orb.
Thus we again come under the spell of the function of that
imagination.
If a yogi reaches a stage of control, whereby he
stops the impulsive sensual intakes or puts a damper on them as soon
as they enter the psyche, he realizes himself as
being the perceiver or observer. Then he sees
the operations of the senses and the machinations of his memory as
being counterproductive. These interact to
produce new images which he usually identifies with, to his
detriment.
In higher yoga, one is trained in how to
distinguish the various parts of the buddhi organ subtle mechanism
and the citta mento-emotional energy gyrations.
Then one puts an end to the impressions and their varied motivations
which destroys one’s ability to see beyond the material world.
Paul’s
Notation:
I would suggest interjecting some or all of the “Some Categories of
Identify” book here.
Verse 18
prakasa-kriya-sthiti-silam
bhutendriyatmakam bhogapavargartham drsyam
prakasa – clear perception; kriya-
action; sthiti- stability; silam- form, disposition; bhuta- mundane
elements; indriya- sense organs; atmakam- self, nature; bhoga-
experience; apavarga – liberation; artham- value or purpose; drsyam
– what is perceived
What is perceived is of the nature of the mundane elements and
the sense organs and is formed in clear perception, action or
stability. Its purpose is to give experience or
to allow liberation.
Commentary:
Whatever
we perceive in the subtle or gross mundane energy depends on the
condition of the seeing instrument, which is the buddhi organ in the
subtle body. According to how it is influenced
by and powered by the modes of material nature, it allows either
clear perception, impulsive action, or inertia. The
purpose behind the interaction of the seer and what is seen, is
experience for involvement or experience which results in either
bhoga or apavarga.
Material nature has a purpose, either to give
more and more varied experiences or pleasurable or harmful
experiences or to allow liberation from both. While others hustle
after what is pleasurable and try to avoid what might render pain,
the yogin strives for liberation by curbing his intellect organ so
that he can remain in a clear perception (prakasa).
Paul’s
Notation:
This is what I was talking about earlier when I had difficulty with
the word perception rather than words like “understanding,
cognition, which are the words which are normally given….so now I
would ask if there are three categories of what is called
perception.
Right perception
Wrong perception, and
Clear perception?
Verse 19
visesavisesa-lingamatralingani guna-parvani
visesa- that which is specific;
avisesa – what is regular; lingamatra –a mark, that which is
indicated; alingani – that which has no indication; guna –
influences of material nature; parvani- phases stages parts
The phases of the influences of material nature are those which
are specific, regular, indicated or not indicated.
Commentary:
By higher yoga,
a yogin gets to see all this clearly: how
material nature has certain over-riding phases which it shifts into
by its own accord, and which the yogi can enter once he mastered
dharana linkage of his attention to higher concentration force,
either in or beyond material nature.
The specific objects are those which are
perceivable on the gross plane of existence and which are
highlighted to our senses because of strong attraction.
The non-specific are those gross objects which exhibit mild
attraction.
These are regular items like dirt.
Even though a gem is a form of dirt, still it is specific.
While a speck of mud or a grain of sand are regular, being
non-specific. These all have subtle
counterparts, which are categorized in the same way and which can be
seen through the perception of the subtle body when it is separated
from the gross form.
That which is indicated is the subtle matter
which we may detect with electronic instruments or discover by
mystic techniques in higher yoga. That which has
no indication at all is the material energy in it’s quiescent stage
where it has no differentiation. It is as it were, just nothing at
that stage. In higher meditation, one perceives
each of these.
Paul’s
Notation:
The yogi stops the tracking process. This is a note to myself on the
second sutra…”Yoga is the full cessation of the
tracking process”.
Verse 20
drasta
drsimatrah suddho 'pi pratyayanupasyah
drasta – the perceiver; drsi –
perception, consciousness; matrah – measure or extent; suddah –
purity; api – but; pratyaya- conviction or belief as mental content;
anu – following along, patterning after; pasyah – what is perceived
The perceiver is the pure extent of his consciousness but his
conviction is patterned by what is perceived.
Commentary:
In actuality the
drsi or consciousness which spiritually emanates from the individual
self, is itself that self and that self alone.
However due to it’s absorbent nature, the self loses tract of
himself and instead adopts patterns which form in his consciousness
as conviction. On the assumption of these
convictions one is motivated into cultural activities endlessly.
Sri Patanjali Maharsi used the technical term
matra which means a measure of or to an extent.
The individual soul is limited. His
consciousness radiates only to a certain extent, before it becomes
attenuated or is linked to lower or higher concentration forces
which help to off-set its limited range.
In the material creation, with a psychic body,
the perceiver, the individual self, is itself the pure extent of
it’s own consciousness. That is its very form.
However it functions following along behind what is
perceived, thus it is influenced not to realize itself by itself,
but to accept itself as its perceptions. These
perceptions occur when its pure consciousness is linked to a sending
mechanism. The spirit derives a correct or erroneous notion by what
he is influenced. By that he transmigrates from
one situation to another and is implicated.
Paul’s
Notation:
This would mean that he is not only different from his body, mind,
senses and emotions but from his consciousness as well.
Verse 21
tad-artha eva drsyaya-atma
tad = tat-that; arthah- purpose;
eva- only; drsyaya – of what is seen; atma- individual spirit
The individual spirit
who is involved in what is seen exists here for that purpose
only.
Commentary:
As it is, as we experience it in ourselves, and
as we hear from others, this existence is meant for experiencing
either ourselves as we are or ourselves as we are connected to
various other seeing mechanisms. Basically speaking, a person
transmigrates perceiving this or that in the material world.
A persons existence here is reduced to that.
Paul’s
Notation:
Is this a bleak and over simplistic view of life or is this actually
what we are faced with? There have to be as many
views of life as there are hearts of men. This
particular view is astonishing in the way it reduces human
experience to the starkest possible perspective. Black and white
with no shades no color and nothing else.
Verse 22
krtartham prati
nastam apy anastam tad-anya-sadharanatvat
krt- fulfilled done; artham-
purpose; prati – toward; nastam- destroyed, nonexistent, non
effective; api – although, but; anastam- not finished, still
existing, effective; tat- that; anya- others; sadharanatvat- common,
normal, universal
It is not effective for one to whom its purpose is fulfilled but
it has a common effect on the others.
Commentary:
The
material world loses its effectiveness on a realized yogin.
For him its purpose is fulfilled. It no
longer operates on him. He no longer reacts to
it as others do. For the others however it
remains in effect. The others agree on its
potency and place stress on it. They accept the
convictions derived from it and carry on their social lives.
In a sense this statement of Sri Patanjali is a
denial about mass liberation. Here the
liberation is individual and only for those who have retracted their
spiritual energy from linkage into the subtle mundane sensing
energy.
Others will remain in the material world, because
its effects hold them here, utilizing their attention.
Sri Krishna in the Bhagavad-Gita did not profess
any mass liberation of many living entities, neither by an act of
faith nor by belief or confidence. He too
singled out individual yogis for liberation.
This is what he said:
manusyanam sahasresu
kascid yatati siddhaye
yatatam api siddhanam
kascin mam vetti tattvatah
Someone, in
thousands of human beings, strives for psychological perfection. Of
those who endeavor, even of those who are perfected, someone knows
Me in truth. (Gita 7.3)
Verse 23
sva-svami-saktyoh
svarupa-upalabdhi-hetuh samyogah
sva – own nature, own psyche;
swami- the master, the individual self; saktyoh – of the potency of
the two; svarupa- own form; upalabdhi- obtaining experience; hetuh –
cause, reason; samyoga-conjunction
There is a reason for the conjunction of the individual self and
his psychological energies. It is for obtaining
the experience of his own form.
Commentary:
This states
indirectly that the living entity who has a psychological make-up
can only realize his essential or spiritual nature, by first coming
in contact with the subtle material nature and then differentiating
himself from that mundane power.
The conjunction (samyoga) is enforced, because no
limited being has the power to join himself with material nature nor
to disconnect himself with it. This is why Sri
Patanjali acknowledged that special person who taught even the
ancient yogis.
klesa karma vipaka
'sayair aparam-rstah purusa visesa isvarah
The Supreme
Lord is that special person who is not affected by troubles,
actions, development or by subconscious
motivations. (Yoga Sutra 1:24)
tatra niratisayam sarvajna bijam
There, in
Him, is found the unsurpassed origin of all knowledge. (Yoga Sutra
1:25)
purvesam api guruh kalena
navacchedat
He, that
that this particular person, being unconditioned by time is the guru
even of the ancient teachers, the authorities from before. (Yoga
Sutra 1:26)
tasya vacakah pranavah
Of Him, the
sacred syllable Aum (Om) is the designation. (Yoga Sutra 1:27)
The ultimate
purpose of the conjunction is for the limited beings to objectively
realize their spiritual selves, apart from and distinct from the
subtle material nature which they accept initially as their personal
psychology.
The individual self is supposed to be the master,
the swami of his psychological powers but initially he is overtaken,
influenced and dominated by them. Thus he has
the task of realizing what happened to his autonomy.
Verse 24
tasya hetur avidya
tasya – of it; hetuh – cause;
avidya – spiritual ignorance
The cause of the conjunction is spiritual ignorance.
Commentary:
Besides the fact
that there is a forced conjunction between the individual limited
spirits and the mundane sensing energies, there is also an
underlying reason for this, which is innate spiritual ignorance of
the limited beings. They did not understand
themselves to be begin with. The Supreme Being
may be blamed for putting the limited beings in peril by forcing
them into conjunction with the mundane psychology, but the reason
for His action is stated in this verse; being the spiritual
ignorance of these limited dependents of His.
As far as the Supreme Being was concerned, the
only way to free us from that ignorance was to put us in conjunction
with the mundane psychology. From that position
we may derive disgust (nirvedah) with that energy and then through
introspection study ourselves and our linkage with it and with His
assistance, work for emancipation.
The blame placed on the Supreme Being is lifted
from Him as soon as we understand we were with an innate and
primeval spiritual ignorance of our true nature.
The contrast between ourselves and the mundane energy is the only
aspect that motivates us to realize ourselves.
Paul’s
Notation:
I need to admit that this explanation of this verse makes no sense
whatsoever to me except as rationalization.
Apart from that it seems the same as saying that a man is placed in
prison in order to realize he is in prison in order to work to get
out of prison for a crime he didn’t commit. It
says nothing about why he needs to be in there to begin with, but
let’s read on.
Verse 25
tad-abhavat samyoga abhavo
hanam tad drseh kaivalyam
tad= tat- that spiritual
ignorance; abhavat- resulting from the elimination; samyoga –
conjunction;
abhavah – disappearance,
elimination; hanam – withdrawal, escape; tad = tat- that; drseh- of
the perceiver; kaivalyah- total separation from the mundane
psychology
The elimination of the conjunction which results from the
elimination of that spiritual ignorance is the withdrawal that is
the total separation of the perceiver from the mundane psychology.
Commentary:
Yogis should take care in
studying this verse, to get Sri Patanjali’s definition of kaivalyam.
This term has come down to us as meaning various forms of
liberation, all depending on the spiritual sect which advocated it.
However, to understand Sri Patanjali, we must stick to his
definitions. Clearly, kaivalya is defined in
this verse, within the context of what Sri Patanjali spoke of, which
is the samyoga or conjunction between the individual spirit and his
subtle mundane psychology (sva). This psychology
is hinted at in the second verse of chapter one, as operational
vrittis:
yogas citta vrtti nirodhah
“The skill
of yoga demonstrated by the conscious non-operation of the
vibrational modes of the mento-emotional energy.”(Yoga Sutra 1:2)
There is no definition here of kaivalyam being
union with God or oneness with God or anything like that.
It does not mean here that one has become God or that one has
merged into the Absolute Truth. Sri Patanjali in
the context, spoke of the complete isolation of the individual
limited spirit from his psychological sensing mechanisms which are
derived from material nature and his situating himself and realizing
himself as his own spiritual nature in its purity by restricting
himself to it and to its pure extent.
drasta drsimatrah
suddho `pi pratyaya 'nupasyah
”The
perceiver is the pure extent of his consciousness but his conviction
is patterned by what is perceived.”(Yoga Sutra 2:20)
Verse 26
viveka-khyatir aviplava
hanopayah
viveka – discrimination; khyatih –
insight; aviplava – unbroken, continuous; hanopaya = hana -
avoidance + upayah – means, method
The method for avoiding that spiritual ignorance is the
establishment of continuous discriminative insight.
Commentary:
Vivekakathyatih
is discriminative insight, gained through higher yoga practice or
naturally occurring as a result of actively using a yoga siddha form
or a spiritual body. It is not book knowledge
nor concepts derived from authorative teachers.
Most person will have to do yoga to develop this, even though a rare
few might have this naturally occurring in their yoga siddha or
spiritual forms.
Spiritual ignorance (avidya)
which is the ignorance of the difference between one’s
spiritual energy and its linkage or
mixture with mundane psychology, is removed by no other method
besides the development of the discriminative insight.
Paul’s
Notation:
Over time we come to understand with Sri Patanjali that when he uses
the word “method” it means something far different than what we in
the west mean by that word. We think of a method as a formula for
action; something laid out in some kind of sequential fashion that
one can follow in an A, B, C, kind of way…but this is different.
The method is here no doubt but if we look for it in our
conditioned way we will surely miss it. So here
he introduces the term “discriminative insight”, and prefaces it
with the word “continuous “. How is this
different from the discrimination of the Buddhi Organ, which has
been our problem all along and what checks and balances are there to
prevent us from engaging in discrimination using that same
equipment and deluding ourselves into thinking we are using
something else. And by what means will we make
THAT discrimination and then the next? and at what point do we
abandon the whole discriminative process all together?
Verse 27
tasya saptadha
pranta-bhumih prajna
tasya – of his, khyati
vivekakhyati – discriminative insight; saptadha – seven fold;
pranta- boundary or edge +bhumih –territory, range; prantabhumih –
stage; prajna – insight
Concerning the development of his discriminative insight, there
are seven stages.
Commentary:
Sri Patanjali
clarified that in developing the discriminative insight, one moves
through seven stages. It does not come
overnight. One develops it step by step.
Verse 28
yoga-anga-anusthanad
asuddhi-ksye jnana-diptir a viveka-khyateh
yoganganusthanat = yoga- yoga
process + anga-part + anusthanat-from consistent practice; asuddhih
– impurities; ksaye – on the elimination; jnanadiptih- radiant organ
of perception; avivekakhyateh = a- till, until, up to + viveka-
discrimination + khyateh – insight
From the consistent practice of the parts of the yoga process, on
the elimination of the impurity, the radiant organ of perception
becomes manifest, until there is steady discriminative insight.
Commentary:
There is really
no short cut, except to practice steadily and persistently with
attention from day to day. From that, the
impurities gradually diminish, until they fade altogether.
Then the organ of perception, the buddhi organ in the subtle
body, becomes radiant. It emits a light and sees
super-naturally and spiritually. This is the
jnana dipah or jnanadiptih. It is also called
jnanachakshuh. When there is consistent practice
in using this vision in dhyana and Samadhi yoga, then there is
steady consistent discriminative insight for the yogi, not
otherwise.
Verse 29
yama-niyama-asana-pranayama-pratyhara-dharana-dhyana-samadhayo'stav-angani
yama- moral restrains; niyama –
recommended behaviors; asana- body postures; pranayama- breath
enrichment of the subtle body; pratyahar- sensual energy withdrawal;
dharana- linking of the attention to higher concentration forces or
persons; dhyana- effortless linkage of the attention to higher
concentration forces or persons; samdhayah- continuous effortless
linkage of the attention to higher concentration forces or persons;
astau- eight; angani- parts of a thing
Moral
restrains, recommended behaviors, body posture, breath enrichment,
sensual energy withdrawal, linking of the attention to higher
concentration forces or persons, effortless linkage of the attention
to higher concentration forces or persons, continuous linkage of the
attention to higher concentration forces or persons are the eight
parts of the yoga system.
Commentary:
Sri
Goraksnath in his writings gave six parts to yoga, leaving out the
preliminary parts of yama, moral restraints and niyama, recommended
behaviors. This is because those two are very
preliminary. A person who has not integrated
those, must instill them in himself as he practices the other more
advanced portions. I experienced many students
who are not masterful at the preliminary stages.
They should master these as they proceed and find that their lack of
skill in cultural dealings causes impediments.
According to the advisories and warnings issued by Sri Krishna to
Arjuna in the Bhagavad-gita, a person who does not have an exemption
from cultural activities, cannot succeed fully in yoga.
Actually the sooner that a yogi can realize this, the better
and more advanced he will be. If he does not
cooperate with the central person in the Universal Form, with Sri
Krishna, he will not be able to get to the Samadhi stage.
It will be impossible.
Sri Gorakashnath did not want the Hatha yogis,
his students, to waste their time and energy in the moral field, in
trying to perfect righteous living, but nevertheless, if one does
not work his way cautiously through the cultural world, one will
fail at yoga practice. We must understand
that Sri Gorakshnath is a birth taken by Sri Skanda Kumara, the
celibate son of Lord Shiva. As such he never
advocates grhasta ashram but that does not mean that is has no
value. We have to understand its value, just in
case we require another human form. The moral
restraints and recommended behaviors have their usage to keep us on
the good side of King Dharma, the supernatural person who sponsors
righteous life style.
Verse 30
ahimsa-satya-asteya-brahmacarya-aparigraha yamah
ahimsa - non violence ; satya-
realism ; asteya - non stealing; brahmacarya = sexual
non-expressiveness which results in the perception of spirituality;
aparigrahah= non – possessiveness; yamah- moral restraints
Non-violence, realism, non-stealing, sexual non-expressiveness
which results in the perception of spirituality (Brahman) and
non-possessiveness are the moral restraints.
Commentary:
Some authorities
list other moral restraints, but these given by Sri Patanjali cover
the entire listing of the negative qualities which are to be
avoided. This is the list of qualities which
should be cultivated if they are not innate to one’s character.
Ahimsa is the attitude of genuine harmlessness
towards other creatures, not just human beings.
Of course a yogi has to know that the human form of life is
comparatively more valuable than other species, but he should know
as well that creatures who are in other life forms must fulfill
their gratifications there before they could be permanently
transformed to higher forms. Their lives should
not be under-rated. A yogi should not assume a
master-of-the-species attitude. He should not
harm any other creature willfully. He should
situate himself circumstantially so that occasions for killing do
not arise.
According to Lord Mahavira and other Tirthankaras
in the Jain disciplic succession, we have no business killing other
creatures. A yogin should be non-violent.
If one finds that he has a violent nature or that a part of
his psyche takes pleasure in harming others or in seeing others
being hurt, then he should work to purify that part.
Each yogin has to realize defects and work to remove them by
the relevant yoga kriyas.
Satya or realism includes truthfulness, but for
the yogin it is more than conventional honesty.
It has to do with developing the deep insight described by Sri
Patanjali in the previous verse as jnana-diptih and as
vivekakhyatih. This gives one deep insight into
reality, even to perceive past lives and to properly interpret the
samskara subconscious impressions which are buried deep in memory
and which surface from time to time.
Asteya or non-stealing is a must for a yogin.
The tendency for stealing is innate in the subtle body.
A yogin has to work with himself to eliminate it.
This requires vigilance.
Brahmacarya has a conventional meaning as
celibacy but it is more than that. It is an
active or dynamic celibacy which is assisted by yoga practice and
which results in the perception of Brahman or spiritual reality.
This means mastership of celibacy yoga, so that even in an
adult body, the sexual urge is sublimated and does not arise to
disturb the psyche. A celibate yogi should not
have sexual intercourse unless he or she desires to have a child.
He should ideally only have as many intercourses as there are
children produced from his or her body. This is
the ideal behavior. Failing in this a yogin has
to work with his psyche to improve its sexual outlook, so that
eventually its sexual needs are eliminated by the practice of
celibacy yoga and kundalini yoga. Without
attaining celibacy one cannot become liberated.
It is not possible, because the energy of the subtle body will not
be efficiently used if sexual expression continues through it.
Thus one will not realize the subtle mundane existence which
is preliminary for spiritual seekers.
Aaparigrahah or non-possessiveness has to do with
understanding that whatever we encounter in the gross or subtle
existence is the property of more powerful beings.
The only real possession we have is the task of our
purification. The critical nature within us
which usually seeks external expression should be directed backward
into the psyche. This redirected critical force
improves our condition by the application of corrective tendencies.
Overall these moral restraints are necessary for
a yogi, but he does not master these initially , even though this is
listed as the first stage of yoga. He masters
this a little and then he continues to get more control of his
nature as he advances and sees more and more how subtle the defects
are and how mystic and specific he must be to root them out.
Verse 31
jati-desa-kala-samaya-anavacchinnah sarva-bhauma maha-vratam
jati – status; desa – location;
kala – time; samya- condition; anavacchinnah- not restricted by, not
adjusted by; sarvabhaumah- relating to all standard stages,
being standard; mahavratam- great commitment
Those moral restraints are not to be adjusted by the status,
location, time and condition, they are related to all stages of
yoga, being the great commitment.
Commentary:
Sarvabhauma means relating to all the earth.
However bhauma, as a synonym, also means stage or foreground,
as explained in verse 27 with the term prantabhumih.
In all the stages of yoga, the first stages maintain
relevance. Thus the yogi never reaches a stage
where he can completely ignore moral restraints, except when he is
released from the material world completely.
Sri Patanjali accredited those moral restraints
as the great commitment (mahavrata).
Verse 32
sauca-samtosa-tapah-svadhyaya-isvara-pranidhanani niyamah
sauca- purification; santosa-
contentment; tapah- austerity; svadhyaya – study of the psyche;
isvara- Supreme Lord; pranidhanani- profound religious meditation;
niyamah- recommended behaviors
Purification, contentment, austerity and profound religious
meditation on the Supreme Lord are the recommended behaviors.
Commentary:
Many religious
leaders ridicule Sri Patanjali because he classified profound
religious meditation to the Supreme Lord as part of an elementary
stage in yoga practice, but just as the first stage remains relevant
throughout the practices (sarva-bhaumah verse
31), so also every other stage remains in place, and is improved
upon as the yogi moves to higher levels.
According to some critics, Sri Patanjali hawked
too much about yoga and neglected the bhakti or bhakti-yoga, giving
it an insignificant place in the layout of
spiritual disciplines. However if one checks the
Bhagavad-Gita carefully, he will discover that Sri Krishna, who
declared Himself as the Supreme Lord, gave high precedence to yoga.
The other aspect of Sri Patanjali’s treatment of
devotion to God, is understood when we consider the term
pranidhanani. Sri Patanjali spoke of profound religious meditation.
This is a mystic process of internal focus upon the Supreme
Lord, to reach the Divinity in a totally different dimension.
But why one may ask did Sri Patanjali not place this as the
foremost aspect of yoga practice? The reason is
simple: One cannot do this unless one first masters yoga.
The skill to do this comes only by perfecting the yoga
austerities.
In the Bhagavad-Gita, the purpose of yoga is
defined by Sri Krishna in the following terms:
tatrai'kagram manah krtva
yatacittendriyakriyah
upavisya'sane yunjyad
yogam atmavisuddhaye
…being
there, seated in a posture, having the mind focused, the person who
controls his thinking and sensual energy, should practice the yoga
discipline for self-purification. (Gita 6:12)
Sri Krishna
also explained that a yogi should commit himself to cultural
activities for the sake of psychic purification:
kayena manasa
buddhya
kevalair indriyair
api
yoginah karma kurvanti
sangam tyaktva'tmasuddhaye
With the
body, mind and intelligence, or even with the
senses alone, the yogis, having discarded
attachment, perform cultural acts for self-purification. (Gita 5:11)
Sri Patanjali does not contradict Sri
Krishna. In fact he reinforces what Sri Krishna
said.
Verse 33
vitarka-badhane
pratipaksa-bhavanam
vitarka- doubt, argument;
bandhane- in annoyance or disturbance; pratipaksa – what is opposite
or contrary; bhavanam- manifesting, imagining, conceiving,
considering
In the case of the annoyance produced by doubts, one should
conceive of what is opposite.
Commentary:
When there are
any doubts regarding the moral restraints and the recommended
behavior, a yogi should counteract that state of mind by conceiving
of the opposite. In other words, sometimes a
yogi is pressured by the same status, location, time or condition
mentioned in verse 31. Then he may cast aside
the five great commitments, feeling that he is allowed to do so
because of a particular status he is awarded by providence, or
because of a location which he is in, or through the time of an
occurrence, or because he was pressured by certain conditions.
However Sri Patanjali objects and states that the yogi should
not give in but should hold to the principles by considering and
contemplating the opposite type of actions which correspond with the
five great commitments.
If a yogi remembers this instruction his course
into higher yoga would be accelerated, otherwise he will be stalled
in lower stages for a very long time. Sometimes
a yogi gets an idea to do something which jeopardizes his practice.
He may feel that he must do it to comply with a pressure of
providence which is forced into his mind.
Usually, such a situation will pass on even if the yogi does not
satisfy the urges, but if he is rash, he will act in the wrong way
and forestall his practice.
Thus Sri Patanjali ask that there be considerations to the contrary,
anytime we get some idea to do something that is against the moral
principles.
Sometimes in the astral world and in parallel
dimensions a yogi is circumstantially positioned for breaking moral
rules, but when he gets back into this material body and recalls the
incident, he regrets it or he thinks that for some reason he was
unable to use his discrimination. Sri Patanjali
mentioned this discriminative insight before
under the terms of vivekakhyatih. Unless this is
developed to the extent that it is carried everywhere the yogi may
go through this and into other dimensions, he will of necessity
break the moral restraints here or there, whenever his
discriminative insight vanishes or is weakened.
Verse 34
vitarka himsadayah
krta-karita-anumodita lobha-krodha-moha-purvaka
mrdu-madhya-adhimatra dukha-ajnana-ananta-phala iti
pratipaksa-bhavanam
vitarkah- doubts; himsa- violence;
adayah- and related matters; krta – done; karita – cause to be done;
anumoditah- endorsed, approved; lobha- greed; krodha- anger; moha-
delusion; purvakah- caused by, proceeded by; mrdu – minor; madhya-
mediocre; adhimatrah- substantial; duhkha – distress; ajnana –
spiritual ignorance; ananta- endless; phalah- results; iti – thus;
pratipaksa – opposite type; bhavanam – considerations
Doubts which
produce violence and related actions, which are performed, caused to
be done or endorsed, and which are caused by greed, anger and
delusion, even if minor, mediocre or substantial, cause endless
distress and spiritual ignorance as the results.
Therefore, one should consider the opposite features.
Commentary:
Violence and related actions are those which run
contrary to the moral restraints of non-violence, realism,
non-stealing, sexual non-expressiveness and non-possessiveness. Any
ideas which run contrary to morality and which seem to justify such
immoral acts are to be abandoned. If a yogin
finds that he does not have the power to abandon immoral acts, then
he should deeply think of the benefit of morality.
This may give him the required detachment and invoke in him
sufficient patience so that he restrains from the vices until the
impulsions pass out of his mind or loose their impulsive force.
If a moral code is to be broken at a certain
time, it will be done by someone somehow because if the energy or
motivation for that act, finds the yogi to be an unwilling subject,
it will move away from him and influence some other person to act.
A yogi should understand this. A yogi may
be tricked again and again by those compulsions to do immoral acts
but then after a time, he will begin to develop a resistance to
those forceful motivations, which cause him to deviate.
Sri Arjuna questioned Sri Krishna about this in the
Bhagavad-gita:
arjuna uvaca
atha kena
prayukto'yam
papam carati
purusah
anicchann api varsneya
balad iva niyojitah
Arjuna said:
Then explain, O family man of the Vrsnis, by what is a person
forced to commit an evil even unwillingly, just as if he were
compelled to do so? (Gita 3.36)
Verse 35
ahimsa-pratisthayam
tat-sannidhau vaira-tyagah
ahimsa = non – violence;
pratisthayam – on being firmly established; tat- his; sannidhau –
presence, vicinity; vaira – hostility; tyagah – abandonment
On being firmly estsablished in non-violence, the abandonment of
hostility occurs in his presence.
Commentary:
This charm over
the violent nature of others, is sometimes exhibited by great
yogins. Sometimes haphazardly it is manifested
in the life of student yogins. It begins in
human society where people who are normally hostile to each other
exhibit undue kindness even to their enemies, when they are in a
presence of a yogin.
The force of the non-violent nature of the yogi
disarms and temporarily disintegrates the hostile nature of others.
Sometimes this is shown when a fish-eating human being is in
the presence of a great yogin. The fish-eater
feels as if he cannot eat fish but must eat vegetarian or fruitarian
meals. But that violent nature is again
manifested when the person gets out of the range of the yogin.
On the contrary however, sometimes it is seen that a great
yogin has no effect on a cannibal, or flesh-eater.
This is because the lower tendencies may be so strong as to
resist saintly influence or it may be that the yogin assumes a
sensual withdrawal attitude, intending not to adjust the
evolutionary development of others.
Paul’s
Notation:
Another reason for this response from people could be that the vast
reservoir of power is felt in the great yogi and feeling this power,
even on an unconscious level puts others in a state of calm fear, or
respect or even awe…like when a man stands next to an ocean and
feels it’s magnitude, one can’t help be quelled by that.
Verse 36
satya-pratisthayam
kriya-phalasrayatvam
satya – realism; pratisthayam- on
being established; kriya- actions; phala- results; asryatvam- what
serves as a support for something else
On being established in realism, his actions serve as a basis for
results.
Commentary:
It may be contested that in all cases, a person’s
action serve as the basis of the results he will be afforded by
providence, either for good or bad, according to what was committed
. However the yogi is more conscious of his
actions and their potential results than others. This
is because of mystic perception in the truths of how this world
operates. Thus a yogi’s actions, particularly
his mystic actions do confirm with reality and are consistent with
realism.
In these verses instead of using the term tishta,
Sri Patanjali uses pratishtha which means to be firmly established,
not just to be initially or haphazardly established.
This comes after sufficient practice or in the case of the
divine beings, it is from their superior nature.
Paul’s
Notation:
He is still talking about violence or non-violence here and how when
a yogin reaches a certain stage, those who are in his sphere of
influence, set aside (at least temporarily ) their violent nature.
and now “being established in realism” (whatever that means), his
actions serve as a basis for the results which follow”.
The word for actions here is kriya, so it must point to a
specific kind of action, rather than ordinary karma.
and so it is this Kriya (action) that serves as the basis for
the results he alludes to.
Verse 37
asteya-pratisthayam
sarva-ratnopasthanam
asteya= non-stealing;
pratisthayam- on firmly establishing; sarva- all; ratna- gems,
precious things; upasthanam- approaching, waiting upon
On being firmly established in non-sealing, all precious things
wait to serve a yogin.
Commentary:
Still, usually a
yogin is not concerned about these things. This
is because his mind is fixed on the most precious thing with is his
yoga practice. Thus many opportunities for
exploitation come to a yogin but he does not take advantage of them.
People often wonder why a great yogi wastes his life away,
and why he does not exploit all the people and resources which are
in a position to be used by him. The answer is
that a yogi is too preoccupied with yoga practice.
A great yogin is easily discovered if one
searches for the person around whom, all sorts of wealth manifest
but who does not use any of that wealth and who is indifferent to
it, seemingly stupid, seemingly not realizing the worth in valuables
and in the cheap labor which could be derived from others.
Paul’s
Notation:
There is another implication here. If all
precious things wait to serve a yogi or one who has become
established in “NON_ STEALING”…this implies that people are stealing
all the time in ways they don’t even realize and when this
stealing process comes to a halt, then this other thing
happens.
Verse 38
brahmacarya-pratishayam
virya-labah
brahmacarya - sexual
non-expressiveness which results in the perception of spirituality;
pratisthayam- being firmly established; virya- vigor; labhah- what
is gained
On being firmly established in the sexual non-expressiveness
which results in the perception of spirituality, vigor is gained.
Commentary:
This means dynamic celibacy established by virtue
of yoga practice in terms of asana postures and pranayama breath
nutrition methods which will be mentioned forthwith by Sri.
Patanjali.
This is the
urdhvareta stage where the yogi masters kundalini yoga and celibacy
yoga.
Verse 39
aparigraha-sthairye
janma-kathamta-sambodhah
aparigraha - non-possessiveness;
sthairaya- in the consistent; janma- birth; kathamta- how, the
reason for; sambodhah- full or correct perception regarding
something
In being consistent in non possessiveness, there is manifested
the reason and the correct perception regarding one’s birth.
Commentary:
When a yogi has mastered the quality of
non-possessiveness in relation to this gross level of reality, his
energy of appreciation shifts to the subtle reality.
Thus he perceives the reason for the births he recently took.
If he develops that clairvoyant skill, he comes to understand
why others took up a certain body. He can know
his past lives and that of others. However, if
realizing that he has this skill, he becomes attracted to popularity
and wants to be endearing and beloved, he might abuse himself.
Thus, the skill will gradually leave him as he becomes more
and more in the habit of appropriating fame in the material world.
Verse 40
saucha
svanga-jugupsa parair asamsargah
saucat- from purification; svanga=
sva-oneself+ anga- limbs; jugupsa – aversion, disgust; parair =
pariah – with others; asamsargah = non- association, lack of desire
to associate
From purification comes a disgust for one’s own body and a lack
of desire to associate with others.
Commentary:
True purification comes after long and hard yoga
austerities. Thus the student yogi once he has
earned purity of his psyche, develops a disgust for the same
material body through which he worked hard to develop that purity.
This is because the material body and the
subtle one which caused it, has an innate tendency to absorb the
pollutions which pull an ascetic down from yoga practice.
As soon as a student yogi stops practice, he regresses.
Even though the material body is an asset, still it always
remains as a liability so long as it exists.
Worse, still, is the lower subtle body, because until one can
shed it off and take on a yoga siddha form, one is in danger of
being degraded. The lower subtle body is worse
than the gross form when it comes to adaptation and acceptance of
vices.
A yogi develops a lack of desire to associate
with others, except for his advanced teachers.
This is because in such association he or she always runs the risks
of degradation, due to susceptibility to the habits of others.
People think that a yogi hates them or avoids them.
Actually a yogi has no time to hate anyone because he has to
attend to his practice and the energy which would be used to hate
others is needed to accelerate the progress. But
he develops a desire not to associate with others.
This happens as a matter of course. It is
a result of higher yoga practice.
Verse 41
sattvasuddhi-saumanasyaikagryendriya-jayatma-darsana-yogyatvani ca
sattva – being, nature, psyche;
suddhi – purification; saumanasya – concerning benevolence; ekagra-
ability to link the attention to one concentration force or person;
indriya- sensual energy; jaya – conquest; atma – spirit; darsana-
sight, vision; yogyatvani – being fit for yoga or abstract
meditation; ca- and
Purification of the psyche results in benevolence, the ability to
link the attention to one concentration force or person, conquest of
the sensual energy, vision of the spirit and fitness for abstract
meditation.
Commentary:
Purification of the psyche (sattva-suddhi) is
possible only after celibacy yoga is mastered.
Then the student yogi develops benevolence towards everyone.
This is a type of detachment but in its social application it
functions as benevolence or good will towards one and all.
This student yogi develops the ability to link
his mind to one concentration force in the dharana sixth stage of
yoga practice. He masters the sensual energy by
perfecting the pratyahar fifth stage, and is able to begin the
dhyana seventh stage, to have the vision of the spirit and a fitness
for abstract meditation. This is not impersonal
meditation as some profess, but it is rather meditation on levels
above this physical world and above the lower astral regions.
Verse 42
santosad anuttamah
sukha-labhah
santosat-
from contentment; anuttamah – supreme, the very best; sukha –
happiness; labhah – obtained
From contentment, the very best in happiness is obtained.
Commentary:
This is a calm
type of happiness devoid of the excitations which come from the
pursuit of cravings and vices. A yogi
appreciates this contentment which others dislike because it lacks
excitement.
Verse 43
kayendriya-siddhir
asuddhi-ksayat tapasah
kaya – body; indriya- sensual
energy; siddhih- skill, perfection; asuddhi- impurity; ksayat- from
the elimination; tapasah- austerity
Austerity, resulting in the elimination of impurity produces
perfection of the body and sensual energy.
Commentary:
This is the basic of result gained in the
gruesome austerities of asana and pranayam, the third and fourth
stages of yoga practice. When the impurities in
the subtle body are removed, one gains a skill in controlling the
gross and subtle bodies as well as the sensual energy which is
housed in them. This is mastered in Kundalini
yoga, celibacy yoga and purity-of-the-psyche yoga (sattvasuddhi
(verse 41), (atmasuddha bhg. 6:12).
Tapasah means austerity. One
may ask which austerity? This question is
answered in the term asuddhiksayat, which means the austerities
which result in the elimination of ksayat or impurities.
Verse 44
swadhyaya
ista-devata-samprayogah
svadhyayat-
from study of the psyche; istadevata – cherished divine being;
samprayogah- intimate contact
From study of the psyche, comes intimate contact with the
cherished divine being.
Commentary:
Sri Patanjali has not named the istadevata, the
cherished divine personality, who the student yogi aspires to be
with. However for the yogi, that person might be
different than He is for some other ascetic.
There are many of these divine beings who serve as cherished Lords
of the limited entities.
However, when the yogi has achieved complete
purity of the psyche, he gets a divine vision through which he meets
the cherished deity face to face and can relate with that
Personality of Godhead.
Verse 45
samadhisiddhih
isvarapranidhanat
samadhi – continuous effortless
linkage of the attention to a highter concentration force or person;
siddhih – perfection, skill;
isvara – supreme lord; pranidhanat – from the profound religious
meditation
From the profound religious meditation upon the Supreme Lord
comes the perfection of continuous effortless linkage of the
attention to that Divinity.
Commentary:
Now all accusations upon Sri Patanjali regarding
his alleged ideas of impersonalism and atheism are totally denied.
Sri Patanjali Maharshi was undoubtedly a theist of the first
order. Sri B.K. S. Iyengar in his translation
and commentary on the sutras explained that Patanjali was an
incarnation of Lord Adishesha, the divine serpentine bedstead of
Lord Vishnu. Patanjali’s mother was named
Gonika.
Paul’s
Notation:
Sometimes the translator digresses from the commentary to help out
those particular persons who have issues with having been affected
by the indoctrination of a fanatical religious institution.
The distinct sense I get is that he is trying to help these
particular individuals out who were conditioned to think in terms of
Personalist and Impersonalist…Us and Them/Either Or ..and all the
dualities that arise from this particular and isolated form of
fundamentalist thought. Sri Madhavacharya helps
these souls and continues to make special efforts to help them
understand that there is in fact life experience outside the
confines of a fanatical religious paradigm and in my opinion it is
this very paradigm that creates more problems for mankind than any
other world view. Why do people feel that they
can limit or reduce life to the most obvious and simplistic terms
imaginable and try to turn the vast spectrum of existence into this
reductive black and white reality? Many
circles in these modern times do not give a hoot whether or not
Patanjali was a so-called Personalist or not.
There are several other translations that subtitle the Yoga Sutras
as “How to Know God”. I think this is important
to mention here in that this is a very different approach than most
religions which basically teach “how to believe in God” or “how to
believe in the God I believe in” but Sri Patanjali goes beyond that
by giving a method by which one gets the experience…the Knowing of
God. What then is the value of ideas of
personalism and impersonalism? What need then is
there for this incessant tedious argument, when one, according to
Sri Patanjali, can get the experience and decide for himself what
this thing we call God is. One can and will believe what one will,
and argue that to the death, but Patanjali cuts through all of that
by offering a way to Know rather than just believe.
Faith and belief have some importance, no doubt, but with
realism one can understand that faith and belief are really an
interval between Ignorance and Knowing, between not knowing and
experiencing. In this sense Sri Patanjali can be
called a scientist of the highest order.
Verse 46
sthira-sukham asanam
sthira – steady; sukham –
comfortable; asanan – bodily posture
The posture should be steady and comfortable.
Commentary:
The yoga asana for meditation should one that is
steady and comfortable. Ideally, one should sit
for meditation in the lotus posture, the padmasana, if that posture
is unsteady and uncomfortable, one should practice to improve it.
During meditation one should use a posture that keeps the
body steady and mind at ease. As one practices
more and more, the difficult postures become easier and easier to
perform.
Verse 47
prayatna-saithilyananta-samapattibhyam
prayatna –
effort; saithilya – relaxation; ananta- endless, infinite;
samapattibhyam – meeting, encounter
It results in relaxation of effort and the meeting with the
infinite.
Commentary:
Asana is
perfected when it becomes steady and comfortable, so much so that
the yogin relaxes his efforts to hold the body in the posture.
He shifts his attention to link it with the infinite.
Verse 48
tato dvandvanabhighatah
tatah – then; dvandvah -
the dualities of happiness and distress, heat and cold;
anabhighatah – not shrinking, no attacking, not botheration
From then on, there are no botherations from the dualities like
happiness and distress, heat and cold.
Commentary:
When there is perfect posture of body in which
the yogin attains continuous effortless linkage of his attention to
a higher concentration force, or divine person, then the botheration
of the mento-emotional energy which concerns happiness and distress
cease for him. These continue in the life of the
student yogins who are on a lower level of practice.
They should master themselves through a more consistent
practice.
Paul’s
Notation:
Dualities take many forms and each and every one of them fuel the
mento-emotional fluctuations in the mind/body systems.
Either – Or games of trying to measure
“the infinite”, trying to reduce the infinite to something the mind
can deal with; these types of duality along with the positive or
negative agitations in the mind such as heat and cold constitute the
botherations.
Verse 49
tasmin sati svasa-prasvasayor
gati-vicchedah pranayamah
tasmin – on this; sati – being
accomplished; svasa- inhalation; prasvasayoh – of the exhalation;
gati – the flow; vicchedah –the separation; pranayama – breath
regulation
Once this is accomplished, breath regulation, which is the
seperation of the flow of inhalation and exhalation, is attained.
Commentary:
The pranayama
cannot be mastered properly until one has mastered postures or
asanas but that does not mean that preliminary pranayama cannot be
learned before hand. All the stages of yoga are
learned one by one or even haphazardly according to one’s destiny
regarding availability of knowledgeable teachers.
One cannot focus properly on the vital force until one has
mastered a suitable posture. This is the point
but one can become familiar with the various pranayamas before hand.
A yogin has to learn how to separate the flow of
the breath, so that the inhalation is distinct from the exhalation,
so that there is a pause between these. This is
why the word vicchedah was used. It means
separation, cleavage, or gap. Generally, mammals
breath in and out without pause because their breath is not complete
or sufficient. It is usually shallow.
The out breath is rushed in to speed up the next intake of
air. When one reconditions his lung apparatus,
so that the intake is complete, this rush for exhalations in order
to inhale again, ceases. And the separation of
the intake and out breath becomes evident, along with the benefits
of that for meditation.
Verse 50
bahyabhyantara-stambha-vrttir
desakala-samkhyabhih paridrsto dirgha-suksmah
bahya – external; abhyantara-
internal; stambha- restrained, suppressed, restrictive; vrttih-
activity, movement operation; desa – place; kala- time; samkhyabhih
– with numbering accounting; paridrstah- measured, regulated; dirgha
– prolonged; suksmah – subtle, hardly noticeable
It has internal, external and restrictive operations, which are
regulated according to the place, time and accounting, being
prolonged or hardly noticeable.
Commentary:
Ideally, pranayama is learned from a teacher who
practiced to proficiency. Such teachers are hard
to find. The first accomplishment of a student
yogi is to learn how to fill the nadis in the subtle form.
When that is achieved, he will discover other pranayamas
automatically by the grace of the force of prana and by the
awakening of the kundalini chakra.
Pranayama teachers usually stress a count for
alternate breathing in the ration of 1:4:2, meaning that one should
inhale through one nostril for one count, then retain the air for
four counts and then exhale all air through the other nostril during
two counts, such that if one starts inhaling through the right
nostril alone, one will hold the air, then expel it through the left
nostril. Then begin the cycle by inhaling
through the left nostril, holding and expelling the air through the
right nostril. Eventually one should increase
the duration, so that the time for a count increase.
This is done without straining the lung system.
If the nadies are not fully charged before one begins, and if
one is not a celibate yogi, one will not be successful with this
practice. There are many preliminary practices
required for success in yoga. One would be
fortunate if he or she could learn these from an accomplished
teacher.
Paul’s
Notation:
Herein lies yet another bottleneck in the yoga process.
Fortunate are they who have found such a teacher, and for
others such a great deal of the process remains in the imagination
alone.
Verse 51
bahy-abhyantara-visaya-aksepi
caturthah
bahya –
external; abhyantara – internal; visaya – objective; aksepi –
transcending; caturthah – the fourth
That which transcends the objective external and internal breath
regulation is the fourth type of pranayama.
Commentary:
In the previous sutra, Sri Patanjali listed three
types of operations, relating to internal, external and restrictive
operations of the breath. Then he gave a fourth
operating having to do with transcending the objective of the
preliminary three operations.
Verse 52
tatah ksiyate
prakasa-avaranam
tatah –
thence, from that; ksiyate – is dissipated; prakasa – light;
avaranam – covering, mental darkness
From that is dissipated, the mental darkness which veils the
light.
Commentary:
The advanced
pranayama is done after much practice. It’s
mastership does not come easy. The result of it,
is clear to a yogi because the dark mind space is cleared off and a
brilliant light is perceived. This light is
illuminating (prakasa).
Verse 53
dharanasu ca yogyata manasah
dharanasu- for linking the
attention to a higher concentration force or person; ca – and;
yogyata- being conducive for abstract meditation; manasah- of the
mind
. . . and the state of the mind for linking the attention to a
higher concentration force or person.
Commentary:
Dharana practice requires a preliminary mastership in
certain aspects of prana energy control. This is
why when someone sits to meditate without first doing pranayama , he
cannot be successful even though he may imagine for himself in peace
happiness and light. One has to make the mind
fit for yoga practice (yogyata manasah). The
mind will prevent the attention from linking to a higher
concentration force or person if the mind itself is not surcharged
with a higher grade of pranic energy. It will be
unable to make a higher linkage, except now and again, by a fluke,
haphazardly. For consistent practice one must do
the asana with pranayama daily before meditation practice.
Verse 54
sva-visaya-asamprayoge cittasya-svarupa-anukara ivendriyanam
pratyaharah
sva –their own; visaya – objects
of perception; asamprayoge – in not contacting; cittasya-
of the mento-emotional energy; svarapa –own form; anukarah –
imitation, patterning, assuming; iva – as if, as it were; indriyanam
– senses; pratyaharah – withdrawal of sensual energy and its focus
on the mind
The withdrawal of the senses, is as it were, their assumption of
the form of mento- emotional energy when not contacting their own
objects of perception.
Commentary:
In his word for word meanings, Sri B.K.S. Iyengar
gave as the root word for pratyaharah. He gave
the basic parts of that Sanskrit word as follows:
prati+ang+hr
meaning to draw towards the opposite.
When the mento-emotional energy, the citta, is
outward bound, it is called sensual energy or indriyani.
But when it is inward bound it is called citta or emotional
force. A yogin has to master that citta energy
and reorient it so that it gives up it’s outward bound habit.
Paul’s
Notation:
The way Mr. Iyengar translated the full verse was like this:
“Withdrawing the senses, mind and consciousness from contact
with external objects, and then drawing them inwards towards the
seer is pratyahara.”
Verse 55
tatah parama vasyatendriyanam
tatah – then, from that
accomplishment; parama – highest, greatest; vasyata – subdued,
subjugation, control; indriyanam - of the sense
From that accomplishment, comes the highest degree of control of
the senses.
Commentary:
Pratyahar practice when mastered, gives the student
yogin, the qualification to practice higher yoga, which are mainly
actions on the mystic plane.
Paul’s
Notation:
Mastery of the senses comes about by learning to withdraw them.